От английского слова versus, означающего против, в противоположность. Почему бы англичанам не использовать привычную латынь вместо своего английского? ;) Да и потом, у contra смысл чуть-чуть другой.
Даже не совсем так. Там немало других влияний. Классическую латынь и романские языки даже не относят к одной группе - слишком много различий в грамматике.
Тем не менее латынь нашла свое продолжение в том или ином роде. А мертвый язык - это язык который умер и всё, никакого выхода в будущее. Но это уже философия с лингвистикой, к теме никак не относящиеся. :)
Я так понимаю, что contra=против - это из "pro and contra"? Так это "достоинства и недостатки", т.е. скорее не "против", а "противный" в значении "неприятный". :)
"Не поддерживаю"="мне в нем что-то не нравится" Замечали, что когда пишут какие-нибудь отзывы на фильмы/книги/игры/сотовые телефоны/ватэва, там часто фигурируют пункты "pros" и "cons"? А то, которое versus - это как "противник" на ринге: он может и не противен вовсе, а даже наоборот, приятен. :)
По количеству одинаковых ответов можно подсчитать, сколько человек сразу жмёт на кнопку "Comment on this", даже не задумываясь о том, что в комментариях уже может быть правильный ответ.
Pro и contra это "за" и "против". Эмоциональная окрашенность. В versus ее нет, это беспристрастная констатация. Скажем, в том, что вы задумали поджечь дом соседа есть pro (сосед огорчится, перестанет мешать вам выращивать морошку, перестанет по-утрам сверлить стены и вас будить) и contra (придется объясняться с милицией, отбиваться от сожженого соседа etc.) А versus это "Вы vs.Сосед". Нет положительного, нет отрицательного, просто противостояние, кто окажется в выигрыше - непонятно. То ли вы его спалите, то ли он вас доведет. Отношения более высокого порядка, когда непонятно, что на пользу, а что нет, а есть две равные стороны в противостоянии, неокрашенные в цвета "хорошо-плохо, за-против, белое-черное". Это не баланс, а неизвестность. А проще говоря, pro et contra описывают разные влияния одного события на мир, а versus - констатируют отношения двух событий или объектов. Совсем разные вещи. Как то так.
Хм. Спасибо, но честно говоря, я и сотой доли не сказал. Тема то интересная, на самом деле, и одна из моих любимых, я такие называю "оттенки смысла":) Часто бывает, что, как нам кажется "схожие" понятия на деле не то чтобы даже несхожи, а так и явно противоположны:) Плюс есть еще иерархии отношений понятий, например, как в вашем примере. То есть сначала идет versus, а уже потом pro et contra:) Просто мне показалось, что раз вас такие вещи интересуют, значит есть потенциал:) и отшучиваться не есть метод:) Cui prodest, dong ma:)?
Вторая часть фразы, это, как я понимаю, слова "dong ma"?:) Локальное сумасшествие:) Это "понимаешь меня?" по-китайски:) Устойчивое выражение для любителей Firefly:)
Я ни боже мой не полиглот:) Просто так сложилось:), что первую я знаю, а второе - одно из увлечений на данный момент:) Очень, причем, down to earth увлечений.
no subject
Date: 2006-01-07 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 05:18 pm (UTC)Да и потом, у contra смысл чуть-чуть другой.
no subject
Date: 2006-01-07 05:58 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 06:01 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 06:13 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 08:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 01:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 05:51 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 05:59 am (UTC)И особенно сильно, подозреваю, там наследила католическая латынь.
no subject
Date: 2006-01-10 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 05:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 06:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 07:45 pm (UTC)Замечали, что когда пишут какие-нибудь отзывы на фильмы/книги/игры/сотовые телефоны/ватэва, там часто фигурируют пункты "pros" и "cons"?
А то, которое versus - это как "противник" на ринге: он может и не противен вовсе, а даже наоборот, приятен. :)
no subject
Date: 2006-01-08 02:33 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 08:42 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-07 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 09:36 pm (UTC)Скажем, в том, что вы задумали поджечь дом соседа есть pro (сосед огорчится, перестанет мешать вам выращивать морошку, перестанет по-утрам сверлить стены и вас будить) и contra (придется объясняться с милицией, отбиваться от сожженого соседа etc.)
А versus это "Вы vs.Сосед". Нет положительного, нет отрицательного, просто противостояние, кто окажется в выигрыше - непонятно. То ли вы его спалите, то ли он вас доведет.
Отношения более высокого порядка, когда непонятно, что на пользу, а что нет, а есть две равные стороны в противостоянии, неокрашенные в цвета "хорошо-плохо, за-против, белое-черное".
Это не баланс, а неизвестность. А проще говоря, pro et contra описывают разные влияния одного события на мир, а versus - констатируют отношения двух событий или объектов. Совсем разные вещи.
Как то так.
no subject
Date: 2006-01-08 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 10:07 pm (UTC)Плюс есть еще иерархии отношений понятий, например, как в вашем примере. То есть сначала идет versus, а уже потом pro et contra:)
Просто мне показалось, что раз вас такие вещи интересуют, значит есть потенциал:) и отшучиваться не есть метод:) Cui prodest, dong ma:)?
no subject
Date: 2006-01-08 10:20 pm (UTC)к тому же слова люблю.
а что означает вторая часть фразы?
no subject
Date: 2006-01-08 10:41 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 10:43 pm (UTC)по-китайски?? а я тут парюсь, думаю, может, это не "dong", а "donc" французское..
нееет.. до китайского я бы не додумалась :)))
no subject
Date: 2006-01-08 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-08 11:05 pm (UTC)плохо иметь дело с полиглотами.
no subject
Date: 2006-01-08 11:12 pm (UTC)