Сапа - траншея, использовавшаяся в основном при осаде крепостей. Находившиеся в ней были защищены от огня со стен. Ведя сапы так, чтобы приближаться к стенам, но при этом они насквозь не простреливались, можно было, при должном запасе времени, взять любую крепость. Осаждённые этому противодействовали, вылазками и пр. Поэтому сапы могли рыть тайно, по ночам, стараясь не шуметь (не звенеть инструментами, не говорить и пр.). Такой приём назывался "тихая сапа". В переносном смысле "тихой сапой" - предпринимать враждебные действия тайно, сохраняя до времени хорошие отношения. Отсюда "сапёр" - копатель сап. Другой приём взятия крепостей - подкоп или мина, отсюда "минёр". Стены подрывались, и войска проходили в пролом. Третий приём - осада, измор. Когда осаждённые лишались связи со своими, доступа продовольствия, подвергались беспрестанному обстрелу. Прямой штурм, если гарнизон не слаб изначально, стены не разрушены, и штурмующие не имеют возможности свободно подходить к стенам, применялся только в отчаянной ситуации. Отсюда "хоть на стенку лезь".
no subject
оттуда же и слово сапер
ну вот и значит что медленно незаметно
no subject
no subject
no subject
no subject
Раньше такой делали, чтоб крепостные стены взрывать.
Отсюда и слово САПЕР.
(no subject)
(no subject)
no subject
рыбки - они тихие гады.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
что-то тут не так...
эт точно ;)
О
уже почти оффтопик
no subject
Осаждённые этому противодействовали, вылазками и пр. Поэтому сапы могли рыть тайно, по ночам, стараясь не шуметь (не звенеть инструментами, не говорить и пр.). Такой приём назывался "тихая сапа". В переносном смысле "тихой сапой" - предпринимать враждебные действия тайно, сохраняя до времени хорошие отношения.
Отсюда "сапёр" - копатель сап.
Другой приём взятия крепостей - подкоп или мина, отсюда "минёр". Стены подрывались, и войска проходили в пролом.
Третий приём - осада, измор. Когда осаждённые лишались связи со своими, доступа продовольствия, подвергались беспрестанному обстрелу.
Прямой штурм, если гарнизон не слаб изначально, стены не разрушены, и штурмующие не имеют возможности свободно подходить к стенам, применялся только в отчаянной ситуации. Отсюда "хоть на стенку лезь".
(no subject)
Описание боевого эпизода