http://ablem.livejournal.com/ ([identity profile] ablem.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2006-09-26 11:54 am

Сочники

Почему сочник так называют? Он же совершенно не сочный.

Re

[identity profile] granite-golem.livejournal.com 2006-09-26 09:44 am (UTC)(link)
А вы уверены, что это вообще русское слово?

Re: Re

[identity profile] granite-golem.livejournal.com 2006-09-26 10:02 am (UTC)(link)
Ну так вот здесь и написано - от "сочельника".

Re: Re

[identity profile] granite-golem.livejournal.com 2006-09-26 10:18 am (UTC)(link)
А что тут такого невозможного? "Сочень" - блюдо, которое готовят в сочельник (сочевник). Очень правдоподобно. А при чем тут офис? (Кстати, "офис" - точно нерусское слово.)

Re: Re

[identity profile] granite-golem.livejournal.com 2006-09-26 10:32 am (UTC)(link)
А девушки вообще знают русский язык и его динамику, чтобы обоснованно сомневаться?

Re: Re

[identity profile] granite-golem.livejournal.com 2006-09-26 11:51 am (UTC)(link)
Это что за ерунда еще?

moderatorial

[identity profile] ashel.livejournal.com 2006-09-26 12:11 pm (UTC)(link)
Предупреждение за хамство.

Re: Re

[identity profile] posthum.livejournal.com 2006-09-26 10:04 am (UTC)(link)
так все понятно.
ага

Re: Re

[identity profile] pascendi.livejournal.com 2006-09-26 03:28 pm (UTC)(link)
"Сочень" или "сочник" происходит от "сочиво". Сочиво — особое постное блюдо из зерен пшеницы или риса с мёдом, которое уставом предписано есть в сочельник. В России вместо него ели пресные лепешки.