ext_335696 ([identity profile] terra-regina.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2007-02-24 09:22 pm

(no subject)

Я сегодня поспорила с бабушкой насчёт того, в каком языке меньше всего букв. Может, кто-нибудь знает? =)

[identity profile] portwain.livejournal.com 2007-02-25 07:20 am (UTC)(link)
видимо в китайском, там букв нет

[identity profile] penzas.livejournal.com 2007-02-25 07:49 am (UTC)(link)
про китайский верно подмечено. там иероглифы.
а вообще количество букв не в языке, а в алфавите надо спрашивать.
в латинском 24, наверняка есть и меньше, но сам я не знаю.

[identity profile] cheremis.livejournal.com 2007-02-25 07:57 am (UTC)(link)
В латинском вроде бы 26, это в греческом 24

[identity profile] cheremis.livejournal.com 2007-02-25 01:14 pm (UTC)(link)
Пересчитал на клавиатуре - 26 ))

[identity profile] sanitareugen.livejournal.com 2007-02-25 09:31 am (UTC)(link)
В латинском (классическом) 20.
I и J писались одинаково, как и U и V. А W, X, Y, Z введены позже (для отображения звуков германских - W, и греческого - X, Y, Z языков, собственно, Y и значит "И греческое").

[identity profile] sxakludant.livejournal.com 2007-02-25 01:19 pm (UTC)(link)
пардонте пардонте.. Это ж когда W была введена в латинский езыг?
Может быть латинский алфавит посмотрите? олько не тот что пишут на обложках под название латинский алфавит а настоящий алфавит да хоть современой латыни?

Даю пардон.

[identity profile] sanitareugen.livejournal.com 2007-02-25 02:02 pm (UTC)(link)
Читаем мой постинг.
В нём утверждается, что в латинском языке изначально было 20 букв.
А что до "современной латыни" - то, если, скажем, относить к ней латынь рецептурную, то там W употребляется.

Re: Даю пардон.

[identity profile] sxakludant.livejournal.com 2007-02-25 02:18 pm (UTC)(link)
пардон.. Там правда речь в посте об алфавите а не об языке...
пошел за йадом...

Re

[identity profile] granite-golem.livejournal.com 2007-02-25 08:10 am (UTC)(link)
С 1956 - есть, "чжуинь цзыму" азбука называется. Только там около 40 или 50 букв, если не ошибаюсь.

Re: Re

[identity profile] portwain.livejournal.com 2007-02-25 12:34 pm (UTC)(link)
а если взять японский, произошедший от китайского?

Re

[identity profile] granite-golem.livejournal.com 2007-02-25 12:48 pm (UTC)(link)
Возьмите, хоть два раза.

Re: Re

[identity profile] qinqin.livejournal.com 2007-02-25 03:20 pm (UTC)(link)
японский что, произошедший от китайского?

Re: Re

[identity profile] jojoza.livejournal.com 2007-02-26 09:47 am (UTC)(link)
алфавит.

В современном японском языке принято смешанное письмо, то есть одновременное употребление иероглифов и трех видов фонетической азбуки кана: хирагана и катакана.
Иероглифы, по-японски «кандзи» (то есть письмена катайской династии Хань, по-японски: «Кан»), как одно из средств японской письменности, были заимствованы японцами из Китая примерно в 6-8 веках. В Китае же иероглифы были созданы гораздо раньше ,не позже, чем за 1000 лет до н.э.
Первое время после заимствования китайских иероглифов (до 9-го века) японцы использовали их для фиксации на письме своего языка следующим образом: каждый иероглиф употреблялся для записи того звукосочетания,которому он соответствовал в китайском языке ( естественно. в японской фонетической транскрипции).
Такая система записи была достаточно неудобной. Письмо было сплошным иероглифическим и считалось, что овладеть им под силу лишь мужчинам. В эпоху Хэйан (9-12вв.) на базе графических сокращений (скорописных форм) некоторых иероглифов была создана фонетическая слоговая азбука хирагана. Создание этой азбуки приписывается женщинам-аристократкам, пользовавшимся упрощенными письменами.
С созданием национальной письменности связан расцвет литературы эпохи Хэйан.
Какое-то время «женское письмо», т.е. запись всего текста слоговой азбукой хирагана существовало параллельно «мужскому» иероглифическому письму, пока не произошло их взаимопроникновение и закрепление в том виде, в котором японская письменность существует сегодня.