"Доставочка"
May. 16th, 2007 11:55 amПочему работники сферы обслуживания и менеджеры в магазинах бытовой техники и стройматериалов так любят употреблять слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: "доставочка" вместо "доставки", "стиралочка" вместо "стиральной машины", "плиточка" вместо "плитки", "кабиночка" вместо "душевой кабины" и т. д.? Им от этого становится хорошо?
no subject
Date: 2007-05-16 01:14 pm (UTC)обычно здорового человека "стиралочкой" из себя не вывести) нужно анализировать по фрейду)) или почему-то еще
просто в русском языке нет особо уровней вежливости.
так эти менеджеры обозначают как бы Вашу машину и ласково и вежливо ее называют.
Вот, к примеру, в японском есть куча супер приставок и суффиксов которыми сфера обслуживания обязана обволакивать обычные нейтральные слова.
Доставочки просто так восполняют отсутствие подобных уровней вежливости в русском.