[identity profile] ex-esoptron.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Слышал, что концовка балета "Лебединое озеро", который ставили в СССР в доперестроечные времена отличалась от оригинальной хеппи ендом. Я понимаю, что оперу "Жизнь за царя" нельзя было не переименовать в "Ивана Сусанина" с выкидыванием "Польского акта". Но если насчет Лебединого Озера я не ошибаюсь, то с какой целью и когда было сделано это изменение?

Слышал так же, что в самом начале советской власти существовала версия этого балета под названием "Сон красноармейца". Утверждается, что балет посчитали непролитарским и поэтому в театре пошли на хитрость, изменив сценарий так: в начале выходит красноармеец и засыпает, а потом ему "снится" весь балет.

Были ли внесены коррективы в музыку Чайковского в этих версиях?

Date: 2007-08-18 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] langsamer.livejournal.com
Если мне не изменяет память, версия с красноармейцем приведена у Булгакова в "Белой гвардии". Вымысел ли это или реально существовавшая версия - мне неизвестно.

Date: 2007-08-18 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] aslanbeily.livejournal.com
А я читал об этой версии у Успенского/Лазарчука в "Посмотри в глаза чудовищ", а вот в БГ не помню.

Date: 2007-08-18 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] langsamer.livejournal.com
Упс.. не исключено, отнюдь не исключено :)

Date: 2007-08-18 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] inzhener.livejournal.com
У Лазарчука - 100%, но он мужик непростой и где подцепил -- неизвестно :-)

Date: 2007-08-19 02:04 am (UTC)
From: [identity profile] danvolodar.livejournal.com
Что в Белой Гвардии не было - 100%

Date: 2007-08-18 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] shwarz.livejournal.com
прекрасная история)

Date: 2007-08-18 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] rabin-d-ranat.livejournal.com
Чтобы красноармейцу приснилось Лебединое Озеро- красноармеец должен был таки хорошо дунуть перед этим. Обычно красноармейцам снятся другие сны.
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Было две дореволюционные версии либретто (первоначальная и 1893 года). В СССР ставили согласно второй.
http://www.swan-lake.ru/swanlake/index.htm
Хэппи-энда не приделывали.
Про "Сон красноармейца" - байки. Ставили, как ставили. Балет был искусством "показательным", обозначавшим наличие культурной преемственности. Хотя, конечно, не исключены эксперименты "режиссёров-авангардистов", но не в Большом и т.п. театрах.
Относительно "Ивана Сусанина". Либретто действительно меняли, но не надо забывать, что Сергей Городецкий поэто классом явно выше барона Розена. Так что кроме "идейной составляющей" была и чисто эстетическая. Разумеется, второе действие, бал поляков, не выкидывался.
Были поползновения убрать финал со "Славься, Славься". Хотя далее в новом тексте следовало не "...русский царь", а "...русский народ", министр доложил Сталину, что музыка церковного стиля, и он рекомендует акт снять. Сталин отвечал: "Акт мы оставим, а снимем министра".
Так что никаких существенных изменений в музыке не было, кроме купюр постановщиков, сделанных отнюдь не по идеологическим требованиям.
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
1. Есть изданный при СССР сборник либретто опер. Можете поискать там. К сожалению, у меня его на руках нет, но, кажется, он выкладывался в Сети. И помнится мне, там обычный вариант. Возможно, были какие-то постановки для детей - это единственный вариант, при котором оправдано такое изменение. Но, скорее, всего, элементарное враньё.
2. "Иван Сусанин" - это оригинальное название Глинки. "Жизнь за царя" - предложенный бароном Розеном вариант, "политически корректный", поскольку дума "Иван Сусанин", давшая начало опере, принадлежала казнённому Кондратию Рылееву.
3. Относительно "Сна красноармейца" - боюсь, что это одна из множества эмигрантских баек 20-х годов, старательно воспризведенная в 90-х, как "Свидетельство Очевидца"...
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
У меня сборник либретто ОПЕР есть, но к сожалению, "Лебединое озеро" - БАЛЕТ.

Да, прошу прощения.

Date: 2007-08-19 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Для "Лебединого озера" нужно искать в сборнике либретто балетов. Такой, кажется, тоже издавался.
Сборник либретто опер - он для "Ивана Сусанина" понадобится, чтобы узнать, был ли исключён "польский акт"...

Re: Да, прошу прощения.

Date: 2007-08-20 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Не был!
Действие второе. Пышный бал в тронном зале польского короля Сигизмунда III.
И т. д.
Год издания - 1962.

Вот и я помню.

Date: 2007-08-20 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Может быть, были какие-то "концертные постановки оперы", когда просто набирают эффектные партии - но выкинуть сюжетообразующий момент?
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Чай, не советские времена. Когда за фактическую неточность редактор избавлялся от кресла...
Теперь можно всё.
Собственно, вот сборник либретто, с историей постановок.
http://www.alexei-oleinikov.ru/page.php?id=2470

Ну, и что же Вы выяснили?

Date: 2007-08-20 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Что не было "советской версии", а было оригинальничанье гг. режиссёров.
И, соответственно, "бессмертное творение" из Открытия Истины переходит в разряд пропаганды 2-го сорта...
Рассчитанной на тех, кто особо доискиваться не будет.