http://max-first.livejournal.com/ ([identity profile] max-first.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2007-09-10 05:10 pm

(no subject)

Насколько близки испанский и португальский языки? Поймет ли испанец португальский язык без перевода и наоборот?

[identity profile] ivlis.livejournal.com 2007-09-10 03:16 pm (UTC)(link)
Поймёт, но с трудом. Примерно как русский и украинский.

[identity profile] mad-akella.livejournal.com 2007-09-10 03:37 pm (UTC)(link)
поймет

[identity profile] cyniq.livejournal.com 2007-09-10 03:44 pm (UTC)(link)
португальский - вроде нечто среднее между испанским и французским

[identity profile] khathi.livejournal.com 2007-09-10 03:44 pm (UTC)(link)
Ну, понимал же Паганель по-испански, хоть и с трудом, выучив португальский. ;)

[identity profile] le-siants.livejournal.com 2007-09-10 03:50 pm (UTC)(link)
Португальский- это испанский ,на котором говорит пьяный и беззубый( но очень душевный) человек.

[identity profile] de.livejournal.com 2007-09-10 03:58 pm (UTC)(link)
португалец испанский поймет - многие его знают

[identity profile] jewelin.livejournal.com 2007-09-10 04:22 pm (UTC)(link)
Когдла я учила испанский, со мной в группе была бразильянка. Успевала хуже русских, несмотря на родной португальский. Тяжело учить близкородственные языки.
Хотя если оооочень постараться, то понять можно.

[identity profile] n-kovich.livejournal.com 2007-09-10 04:53 pm (UTC)(link)
работаю в большой компании испанцев и португальцев. португалец испанца, как правило, понимает. особенно образованный. испанец португальца - в очень общих чертах. мешает сильная редукция гласных, избыток шипящих. испанцы говорят, что на русский очень похоже :)

[identity profile] shy-murderess.livejournal.com 2007-09-10 05:31 pm (UTC)(link)
хорошо говорю по испански, но португальцев не понимаю ну совсем. знакомые испанцы тоже).

мне кажется, это как русский с болгарским, на слух вообще не понтятно, а на письме в общих чертах что-то можно разобрать.

вообще для испанцев понятнее всего итальянский.

[identity profile] ex-bazdor.livejournal.com 2007-09-10 06:27 pm (UTC)(link)
По словам коллеги-португальца, нифига не поймут. Как выше было сказано, как русский-болгарский (словацкий, польский, хорватский). Вроде общий смысл уловить можно, но если не знаешь слов, ничего не поймешь.

[identity profile] isolder.livejournal.com 2007-09-10 06:53 pm (UTC)(link)
В Бразилии я разговаривал по-испански, мне отвечали по-португальски. Более-менее друг друга понимали (при том что испанский у меня, ясное дело, не родной язык :))

[identity profile] abomberz.livejournal.com 2007-09-10 07:09 pm (UTC)(link)
да, как тут верно заметили это как русский и украинский
Еще говорят, что те кто учили испанский ,без особых проблем выучивают португальский. Правда я его после испанского начинал учить, но так это и бросил, кое-что понятно и ладно :)

[identity profile] rabin-d-ranat.livejournal.com 2007-09-10 08:15 pm (UTC)(link)
http://www.africana.ru/news/2005/02/050218_jock.htm

При желании испаноязычный студент португальский поймет.