[identity profile] anjarr.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Почему во многих языках мира носороги называются "речной лошадью", а в немецком - "лошадью Нила"? 
ПС. Я понимаю, что Нил на египетском собственно и означает "река".

Date: 2007-11-13 08:30 am (UTC)
ext_459665: (simp)
From: [identity profile] akuaku.livejournal.com
не носорогои, а гиппопотамы

Date: 2007-11-13 08:30 am (UTC)
ext_459665: (Default)
From: [identity profile] akuaku.livejournal.com
ничё себе, я опечатался:)

Date: 2007-11-13 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] piton-kaa.livejournal.com
ыыыыы
еврейские расовые бегемоты=)

Date: 2007-11-13 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] lysyj-jah.livejournal.com
Гиппопотамские расовые бегемоты

Date: 2007-11-13 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Между прочим, ничего смешного! Слово "бегемот" - древнееврейское.

Date: 2007-11-13 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] lysyj-jah.livejournal.com
Разве речной? Гиппопотам - болотная лошадь вроде?

Date: 2007-11-13 10:25 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Не, именно речная

Date: 2007-11-13 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] asper.livejournal.com
мессопотамия - междуречье

Date: 2007-11-13 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] hunding.livejournal.com
Мессопотамия - место крещения баптистов ;))

Date: 2007-11-13 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Потому что немцы - народ педантичный, а в Рейне бегемоты не водятся. :)

Date: 2007-11-13 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] flamenca.livejournal.com
Версии у меня нет, но захотелось что-нибудь ляпнуть. Извините. :)

Date: 2007-11-13 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] ostfront.livejournal.com
В немецком гиппопотам - водяная лошадь.

Date: 2007-11-13 10:26 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Nilpferd вроде тоже существует. И по-голландски похоже

Date: 2007-11-13 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] ostfront.livejournal.com
верно
посмотрел в дудене: Нилпферд - "бальшой речной лашад"
...про водяную я, кстати, тоже ошибся

Date: 2007-11-13 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Предлагаю товарищу кинуть вопрос в Этимологию!

Date: 2007-11-13 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Потому что далеко не во всякой реке водятся такие лошади. Думаю, "нильская лошадь" - изобретение позднего девятнадцатого века, когда у немцев была кампания по очистке языка от иностранных слов. Придумал какой-нибудь приват-доцент, вот и решил, что речная лошадь - неясно, слишком знакомые слова, будут люди думать, что речь идёт о какой-то лошади, живущей на реке.