Скорее всего, пошло от того, что лезть за чем-то в карман - это пытаться найти нечто в нем среди кучи прочих предметов, наощупь, тратя время. А тут, без всяких раздумий - ответил и отрезал правду по самую матку...
"Слово государево" - в значении "указ, приказ, иная бумага гербова" А где мандат и носить, как не в кармане ? Выходит, "за словом в карман не лезет" - ведёт себя столь уверенно, что все верят на слово, не требуя докУменту.
почти оглашенный вариант. за словом в карман не полезет, то есть будет говорить без бумажки, по памяти, без запинки, без подсказки, без шпаргалки... то есть сдаст экзамен на пять )
no subject
Date: 2004-12-09 03:12 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-09 03:30 am (UTC)Как вариант
Date: 2004-12-09 03:25 am (UTC)А где мандат и носить, как не в кармане ?
Выходит, "за словом в карман не лезет" - ведёт себя столь уверенно, что все верят на слово, не требуя докУменту.
Re: Как вариант
Date: 2004-12-09 03:31 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-09 03:36 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-09 05:29 am (UTC)за словом в карман не полезет, то есть будет говорить без бумажки, по памяти, без запинки, без подсказки, без шпаргалки... то есть сдаст экзамен на пять )
no subject
Date: 2004-12-09 05:33 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-09 10:36 am (UTC)