http://say2004.livejournal.com/ ([identity profile] say2004.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2004-12-09 02:10 pm

покажите мне тот карман, куда надо лезть :)

А что изначально имелось ввиду в выражении "за словом в карман не полезет"?

[identity profile] martovsky-kot.livejournal.com 2004-12-09 03:12 am (UTC)(link)
Скорее всего, пошло от того, что лезть за чем-то в карман - это пытаться найти нечто в нем среди кучи прочих предметов, наощупь, тратя время. А тут, без всяких раздумий - ответил и отрезал правду по самую матку...

Как вариант

[identity profile] nomad-frog.livejournal.com 2004-12-09 03:25 am (UTC)(link)
"Слово государево" - в значении "указ, приказ, иная бумага гербова"
А где мандат и носить, как не в кармане ?
Выходит, "за словом в карман не лезет" - ведёт себя столь уверенно, что все верят на слово, не требуя докУменту.

[identity profile] imacom.livejournal.com 2004-12-09 03:36 am (UTC)(link)
у кого какой карман...у меня вот внутренний,очень удобно- лезу быстро:)

[identity profile] asne.livejournal.com 2004-12-09 05:29 am (UTC)(link)
почти оглашенный вариант.
за словом в карман не полезет, то есть будет говорить без бумажки, по памяти, без запинки, без подсказки, без шпаргалки... то есть сдаст экзамен на пять )