http://raders.livejournal.com/ ([identity profile] raders.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2008-07-22 04:33 pm

Питерское

Навеяно вечными дискуссиями об разном названии одних и тех же вещей москвичами и петербурждами. Существует ли в Питере ругательство "ядрён батон"? Там же это называется булкой. Хотя у Гоблина в переводах вроде проскакивало.

Re

[identity profile] granite-golem.livejournal.com 2008-07-22 08:00 pm (UTC)(link)
Батон есть и в Питере тоже, только это слово относится исключительно к... э-э... белой булке, так, что ли. Вот черного хлеба в батонах не бывает, серый иногда выпускают, но скорее специфический - с отрубями, с семечками.

[identity profile] v-pychick.livejournal.com 2008-07-22 08:02 pm (UTC)(link)
что за бред. Батонов у нас до хрена.

[identity profile] flameaside.livejournal.com 2008-07-22 08:38 pm (UTC)(link)
существование булок не исключает существования батонов.

[identity profile] p-a-n-i-k-a.livejournal.com 2008-07-22 08:45 pm (UTC)(link)
а еще есть буханка.

эх, деревня...

[identity profile] d-anka.livejournal.com 2008-07-22 08:53 pm (UTC)(link)
батон - "белый хлеб продолговатой формы"
булка - "белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы"
буханка - "целый формовой хлеб (обычно черный)"

пруфлинк - http://www.gramota.ru
в питере оно все именно так и называется..

[identity profile] yyis.livejournal.com 2008-07-22 11:04 pm (UTC)(link)
батон - единица измерения булки, как буханка - единица хлеба. слово "батон" - часто используется, а "буханка" - обычно упускается. выражение "ядрен батон" активно использует только один человек из моих знакомых.

[identity profile] funny-macaloone.livejournal.com 2008-07-22 11:21 pm (UTC)(link)
ёбаный протон.

[identity profile] igradi.livejournal.com 2008-07-23 05:21 am (UTC)(link)
Если сериал "Южный парк" в переводе Гоблина смотрят в Москве, то ядрен батон может прийти и к ним! Эта шука там настолько часто повторялась, что волей-неволей вошла в речь(
Лично я заразилась этой штукой после просмотра, а не приобрела от питерских родителей с генами.

[identity profile] dalwynd.livejournal.com 2008-07-23 06:05 am (UTC)(link)
Ядрен балкон!

[identity profile] minchanka.livejournal.com 2008-07-23 07:51 am (UTC)(link)
думается мне, что во фразе "ядрён батон" слово "батон" не имеет отношения к хлебу :))))))))) скорее, к анатомии :))

[identity profile] sonichnaj.livejournal.com 2008-07-23 11:52 am (UTC)(link)
думаю, что питерцам пришлось придумать свой аналог: "Едрёна копоть"! :)))

[identity profile] toivonens.livejournal.com 2008-07-23 02:02 pm (UTC)(link)
Батон - это форма. А булка - это белый хлеб. Соответственно, один и тот же предмет может быть как батоном, так и булкой одновременно.

[identity profile] alphyna.livejournal.com 2008-07-26 06:43 pm (UTC)(link)
так.
как говорю я и четыре колена моих петербургских предков.

хлеб — чёрный, ржаной, в форме кирпичика ихи круглый. единица измерения — буханка.
круглый или параллелепипедообразный хлеб из пшеничной муки (которая, кажется, вовсе и не пшеничная) зовётся белым хлебом. в нашей семье его никто не ест, и словосочетание используется редко. единица измерения — по-прежнему буханка.
булка — изделие из пшеничной муки, имеет форму вытянутого овоида (длинненькое). единица измерения — батон.
изделие той же формы из любой другой муки (отрубей всяких) зовётся скорее хлебом.
сдоба — булочки, рогалики, бублики и так далее.

классификация тонкая, да.
в любом случае, слово "батон" в языке вполне есть.