http://seregin-blog.livejournal.com/ ([identity profile] seregin-blog.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-01-21 04:52 pm

Пренатал ++

По-русски нормально звучит "родилСЯ".
Если правильно понимаю, по-английски корректнее сказать "был рожден".

Так ли это?
Только русские такие самостоятельные - захотел, и родился - или вообще все гуманоиды на планете?

[identity profile] verushka1.livejournal.com 2009-01-21 02:11 pm (UTC)(link)
а ведь как точно то подметили вы ;

[identity profile] yashunsky.livejournal.com 2009-01-21 02:14 pm (UTC)(link)
Французы тоже сами.

[identity profile] e-rubik.livejournal.com 2009-01-21 02:16 pm (UTC)(link)
Собака кусается. Что ж, не беда.
Тогда почему же собака,
Хотя и кусаетСЯ, но никогда
Себя не кусает, однако?

[identity profile] halfin.livejournal.com 2009-01-21 02:16 pm (UTC)(link)
классно замечено )))

[identity profile] pushistyj-koshk.livejournal.com 2009-01-21 02:18 pm (UTC)(link)
Эстонцы сами - верьте или нет.:)

[identity profile] probegi.livejournal.com 2009-01-21 02:18 pm (UTC)(link)
Это не самостоятельность, а самость и гордыня.
хехехе

[identity profile] inner-milia.livejournal.com 2009-01-21 02:20 pm (UTC)(link)
Ребенок участвует в процессе рождения.

[identity profile] marietta-t.livejournal.com 2009-01-21 02:23 pm (UTC)(link)
латыши тоже самостоятельно))

[identity profile] sky-26.livejournal.com 2009-01-21 02:25 pm (UTC)(link)
по-китайски тоже )))

[identity profile] alphyna.livejournal.com 2009-01-21 02:25 pm (UTC)(link)
ну вот такая особенность языка. в русском — декаузатив.
в смысле, это "ся" как бы говорит нам, что в исходной ситуации был ещё некий деятель (который русского родил), но язык на нём акцента не делает и даже убирает из фразы вообще.

так что да, в некотором смысле вы правы.

[identity profile] mblkola.livejournal.com 2009-01-21 02:26 pm (UTC)(link)
У нас климат более континентальный, ту не забалуешься, даже рождение приходится брать в свои маленькие младенческие руки)
А вообще это результат отбора, тот кто ленился при рождении, давно уже этим отбором отсеян)

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2009-01-21 02:28 pm (UTC)(link)
Просто разные способы передачи процесса.
В западноевропейских языках используется именно пассивная форма (был рожден): je suis ne'(е) (франц.), ik ben geboren (нидерландский), ich bin geboren (немецкий).

В славянских языках используется возвратная частица: в русском и украинском -ся, польском sie (urodil sie) и т.д.

[identity profile] ulive.livejournal.com 2009-01-21 02:36 pm (UTC)(link)
инопланетные гуманоиды также - Лунтик каждую серию начинает словами "Я родился" %)

[identity profile] mihafrodo.livejournal.com 2009-01-21 02:39 pm (UTC)(link)
Я Вам больше того скажу: говорите "женилСЯ", "убилСЯ", "училСЯ", "ошибСЯ", и т.д.

[identity profile] yusenitsa.livejournal.com 2009-01-21 03:01 pm (UTC)(link)
В испанском вроде тодже сами.

[identity profile] eiennohito.livejournal.com 2009-01-21 05:08 pm (UTC)(link)
в японском - был рожден.
生まれる (umareru) есть страдательный залог глагола 生む (umu)
причём umu - переходный глагол.

[identity profile] blood-again.livejournal.com 2009-01-21 06:03 pm (UTC)(link)
Формы языка характеризуют не качества и способности человека, а представления об этих качествах и способностях.
Поэтому имхо правильнее говорить не о том, что русские самостоятельные, а о том, что они себя самостоятельными считают ;)

[identity profile] novitsky.livejournal.com 2009-01-21 10:16 pm (UTC)(link)
Насколько я понимаю, возвратный постфикс "ся" - это, действвительно, специфически славянское явление. Тем более в данном случае: в применении к рождению.

В старославянском, сербском языках и некоторых украинских диалектах это звучит ещё более потрясающе: "ся" употребляется как отдельное слово и ставится ПЕРЕД словом, к которому относится. Поэтому "рождается" звучит как "ся раждае", "родился" - "ся родил" и т.д.