http://ushastiy.livejournal.com/ ([identity profile] ushastiy.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-05-05 01:47 pm

Тембр голоса

Почему у большинства людей меняется тембр голоса при переходе с одного языка на другой?

[identity profile] xleb4u.livejournal.com 2009-05-05 01:50 pm (UTC)(link)
разве? ....не замечал!....

[identity profile] topoliushka.livejournal.com 2009-05-05 01:53 pm (UTC)(link)
Проверила на муже, на себе и на детях. Тембр абсолютно не меняется, что по-английски, что по-русски, что по-итальянски, что по-немецки. Хотя, может, мы просто ленимся?

[identity profile] tammy-tammy.livejournal.com 2009-05-05 01:56 pm (UTC)(link)
может у некоторых от старательности меняется

[identity profile] escaldo.livejournal.com 2009-05-05 01:57 pm (UTC)(link)
У меня не меняется.
Проверил ещё на троих - результат тот же ::)

[identity profile] topoliushka.livejournal.com 2009-05-05 01:58 pm (UTC)(link)
Не, мы бегло. Наверное, от прилагаемых усилий. Это и на родном языке бывает: когда очень стараешься, скажем, выступая на публику или разговаривая с плохо понимающим тебя собеседником (иностранцем или глуховатым), поневоле заговариваешь тонким голосом ;))

[identity profile] bruja-aprendiza.livejournal.com 2009-05-05 02:03 pm (UTC)(link)
думаю, может меняеться, если человеку ставили правильное произношение - тогда он как бы разговаривает так, как его учили. еще может неосознанно подражать носителям (типа как быстро подцепляешь какой-нить региональный акцент на родном языке).
ну или, может, от страха, что человек же на ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ говорит :) я тоже замечала, что это чаще тогда, когда говорят плохо и очень старательно произносят.

[identity profile] maximkoo.livejournal.com 2009-05-05 02:08 pm (UTC)(link)
Если человек не вполне владеет иностранным языком, то на нём он говорит медленнее, отчего меняется и голос.

[identity profile] dimon-ye.livejournal.com 2009-05-05 02:26 pm (UTC)(link)
вы не путаете тембр голоса с мелодикой языка?

[identity profile] birom.livejournal.com 2009-05-05 02:53 pm (UTC)(link)
Кстати да - я когда на американском говорю - вообще другой голос. Мне кажется в других языках есть другие звуки - и человек подстраивается. В американском например много таких звуков, как бы глубоких. Короче хрен знает как обьяснить :)

[identity profile] gruftie.livejournal.com 2009-05-05 03:13 pm (UTC)(link)
За собой тоже замечал и вопрос себе такой задавал, но однозначного ответа не нашел. Варианты такие:

1. Говоря на иностранном языке, говоришь как-то более сознательно, следишь за своей речью, дикцией и произношением, думаешь. И тембр из-за этого меняется.

2. На разных языках говоришь в разных ситуациях. Например, по-русски дома с родными и друзьями. Соответственно ситуации говоришь расслабленно. А на иностранном языке - на работе, например, где нужно быть собранным и сосредоточенным, четко отстаивать позицию итд.

3. В разных "национальных" средах формируются какие-то разные роли самого себя или, лучше сказать, раскрываются разные стороны собственного характера - в соответствии с характером людей, с которыми говоришь на том или ином языке.

[identity profile] abomberz.livejournal.com 2009-05-05 03:39 pm (UTC)(link)
потому что пытаются подражать носителям языка
а такое всегда очень заметно, равно как и акцент

[identity profile] dimon-ye.livejournal.com 2009-05-05 04:27 pm (UTC)(link)
ну тогда это обязательный момент, переход на другой язык (сильно другой) - это другие гласные и другое состояние горла

Page 1 of 3