http://zeppman.livejournal.com/ ([identity profile] zeppman.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-12-29 11:27 am

Ахмаде

Иногда мне являются в полусне всякие фразы, а вдруг это какие-то откровения. Вот например последняя ввиде диалога:

- Ахмаде бехмут хаде.
- Бехмут хаде, без ахмаде.

То есть без - это русское слово, тем самым нам как бы говорят, что правильнее "бехмут хаде", чем "ахмаде бехмут хаде".
Может ли это быть непросто бессмысленным набором букв, а иметь значение на каком-нибудь языке.

[identity profile] seraph6.livejournal.com 2009-12-29 08:32 am (UTC)(link)
Я думаю, вам стоит завязывать с наркотиками, даже легкими.

[identity profile] soviq.livejournal.com 2009-12-29 08:39 am (UTC)(link)
и тебе ахмаде, доброе серое облачко!

[identity profile] funsochi.livejournal.com 2009-12-29 08:51 am (UTC)(link)
Ахмаде удах бер варад! Бехмут дех, хабад.

[identity profile] migdot.livejournal.com 2009-12-29 08:52 am (UTC)(link)
АААА Сон про не сон. а вообще с западнотюркского это действительное означает

Принимаю легкие наркотики Я?
на ночь не стоит принимать мне легкие наркотики, даже (без) чая

[identity profile] twilighshade.livejournal.com 2009-12-29 09:03 am (UTC)(link)
Так и ислам принять недолго. Во всех смыслах :)

[identity profile] freken-magda.livejournal.com 2009-12-29 09:23 am (UTC)(link)
Банальные гипнагогические галлюцинации, они у всех бывают. Смысла нет.

[identity profile] konann-frosya.livejournal.com 2009-12-29 09:31 am (UTC)(link)
Хватит смотреть на ночь аль-джазиру!

[identity profile] silver-sviter.livejournal.com 2009-12-29 09:31 am (UTC)(link)
Напишите ру_транслейт

[identity profile] grigthefirst.livejournal.com 2009-12-29 10:26 am (UTC)(link)
мне однажды стишок приснился
А я планирую в сентябре
Забыть все это как страшный сон
Представить, что я словно маленький слон
Иду по большой земле

Вот оно как))

[identity profile] gae13.livejournal.com 2009-12-29 11:28 am (UTC)(link)
Ахмаде ибн наттаб! Могытхан ни траки!

(отсыпать мне можно по адресу mickey@disney.com)

[identity profile] rumataestor.livejournal.com 2009-12-29 11:47 am (UTC)(link)
Вот уж действительно Бесполезный вопрос!

[identity profile] fobos13.livejournal.com 2009-12-29 11:58 am (UTC)(link)
=) хорошо, что приснился, и запомнили. страшнее, когда на этом языке поют... во сне...

[identity profile] catirita.livejournal.com 2009-12-29 11:59 am (UTC)(link)
У меня такое тоже было. Слышу четко во сне: ПОЛИНЕЗОЛЬСКАЯ ЗЕБРА!!!

Что бы это могло быть?

[identity profile] nekomplekt.livejournal.com 2009-12-29 12:03 pm (UTC)(link)
Память просто выуживает звуковые отрывки, но необязательно звуки речи. Это они уже принимают такое подобие, чтобы в вашем сне было более-менее логично. Вероятно что-то похожее вы даже слышали, но не зная языка, соответственно, запомнили так, как вашему языковому опыту более «привычно».

[identity profile] granny-molly.livejournal.com 2009-12-29 12:18 pm (UTC)(link)
чото арабское :D

а вообще, согласна про гипнагогические галлюцинации :)
я вот в полусне вообще вслух разговариваю. и говорю вещи довольно странные.
например, что бы могли значить фразы: "Я сплю с помощью собак" и "Иди целуй свои диваны!"? :)

[identity profile] sascetta.livejournal.com 2009-12-29 12:19 pm (UTC)(link)
Вот везуха. какие чудесные, непонятные фразы снятся... А мне тут приснился итальянский глагол "dire" (сказать) и его спряжение в условном наклонении. Это бы ничего, только его спрягала подруга на занятии, которое она же и вела - и несла полную ахинею с точки зрения грамматики. И меня весь сон сжигал мучительнейший стыд... Горе от ума, одним словом. :(

[identity profile] grigthefirst.livejournal.com 2009-12-29 12:24 pm (UTC)(link)
у меня было так - проснулся от разгновора соседей по комнате, но их слова трансормировались видимо в стихи, вот и проснулся со строфами на языке. там же соседу их и зачитал

[identity profile] drhobbot.livejournal.com 2009-12-29 01:44 pm (UTC)(link)
أخمد بهمة هدي
بهمة هدي بعز أخمد

гугль выдает:

Тише активное руководствовалась
Активное руководство славы потушили

Это очень похоже на неудачный перевод на арабский китайской пословицы

輕輕的主要指導 -
撲滅榮耀的英雄。

Аккуратно руководствоваться главным -
Потушить славу героя.

[identity profile] drhobbot.livejournal.com 2009-12-29 01:45 pm (UTC)(link)
http://www.google.com/transliterate/

[identity profile] drhobbot.livejournal.com 2009-12-29 02:08 pm (UTC)(link)
- Ахмадинежад активное руководствовалась
- Активное руководствуясь славы Ахмадинежад

фонетический перевод. )))) гугль ))

[identity profile] drhobbot.livejournal.com 2009-12-29 02:08 pm (UTC)(link)
-- أحمدي بهمة هدي
- بهمة هدي بعز أحمدي

[identity profile] maximkoo.livejournal.com 2009-12-29 02:26 pm (UTC)(link)
Мне после просмотра чешских фильмов в полусне слышится речь, причем голосом какого-нибудь героя фильма - я понимаю, что говорят по-чешски, но ни слова не могу понять. Очень достает порой :)

[identity profile] llarik.livejournal.com 2009-12-29 06:44 pm (UTC)(link)
У меня было: В расчётный счёт кладіть ряды
Удивидительной худы!

(Одно слово почему-то на украинском, но от этого не легче).

[identity profile] alex95008.livejournal.com 2009-12-29 06:53 pm (UTC)(link)
"Человеческая память хранит все, просто в этом складе нелегко найти нужное"©
У меня приятель профессионально занимался снами (не толкователь, врач однако, гипнотизер). Говорит, что во сне человек может (чаще всего случайно) вспомнить даже длинный разговор, который велся в его присутствии на абсолютно иностранном языке, даже если "человек его не слушал совсем". Рассказывал, как из чела "выташили" случайно услышаный им получасовой диалог на армянском - при то, что "слушатель"-свидетель ни слова на армянском не знал.
Лично я в это верю, потому как мне он все это рассказывал, объясняя "технику вспоминания", сильно нужную мне по работе. Практика показала, что я могу вспомнить слышанное много лет назад, включая сказанное на малознакомых языках - например, недавно узнал, как реально нас называла повариха-азербайджанка в стойотряде :)
Так что скорее всего это отрывки случайно услышаных где-то фраз, а возможные различия с реальными языками скорее всего могут быть связаны с тем, что плохо расслышали.

[identity profile] traum-vision.livejournal.com 2009-12-29 07:20 pm (UTC)(link)
А мне один раз вообще приснилась песенка, которая звучала в заставке к программе "В мире животных". Вот такая:
If U like a freedom
If U like a freedom
If U like a freedom
U must understand
Animals are helpless
Animals are helpless
Animals are helpless
And U must them protect!

Так что во сне все что угодно и на каких угодно языках услышать можно.

Page 1 of 2