[identity profile] ilyaorange.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Почему бумаги для оплаты коммунальных услуг называются жировками?

Date: 2005-01-27 04:48 am (UTC)
From: [identity profile] amyot.livejournal.com
Это где они так называется?
У нас квитанции.

Date: 2005-01-27 04:49 am (UTC)
From: [identity profile] shatkaya.livejournal.com
Первый раз слышу это слово!

Date: 2005-01-27 04:51 am (UTC)
From: [identity profile] langsamer.livejournal.com
Толково-словообразовательный @ gramota.ru
ЖИРОВКА (3) ж. устар. Документ для оплаты коммунальных услуг .

Почему - не сказано...

Date: 2005-01-27 04:50 am (UTC)
From: [identity profile] bryulik-dixi.livejournal.com
да, да
когда ходила в детсад: "передай жировку родителям"

очень интересно

Date: 2005-01-27 04:56 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_rizza_/
обычно в ЕРЦ в течение месяца печатается и рассылается несколько видов платежек, в том числе квитанции с излишком, которые могут не включать субсидии и пр., т.е.наличествует некоторый излишек суммы к оплате. Т.е. как бы оплата с запасом.

Date: 2005-01-27 04:58 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_rizza_/
хотя я могу и ошибаться...

Date: 2005-01-27 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] langsamer.livejournal.com
AFAIK, слово времен послереволюционных (послевоенных?), когда "жиры" (не сливочное масло, а попроще - смалец etc) распределялись по талонам/карточкам. "Карточки" были хлебные, а жиры выдавали по "жировкам". Вот отношение к коммунальным услугам - неясное...

Date: 2005-01-27 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] ex-bunnykill638.livejournal.com
От итальянского - giro, т.е. оборот, обращение. Вид безналичных рассчетов.

Date: 2005-01-27 05:27 am (UTC)
From: [identity profile] langsamer.livejournal.com
О, точно! Обидно - у самого расчетный счет в банке называется Girokonto, а не сообразил...

Date: 2005-01-27 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] ex-bunnykill638.livejournal.com
Оно всегда так - то что на слуху, вспоминается в самый последний момент:)

Date: 2005-01-27 05:25 am (UTC)
From: [identity profile] llasta.livejournal.com
может, это пошло от того, что, мол, с этой платой сильно не пожируешь, типа, сарказм такой? мне тоже всегда это интересовало.

Date: 2005-01-27 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] martovsky-kot.livejournal.com
А я поклонник отечественного производителя, а не итальянского :)
ЖИР - жилищно-индивидуальный рассчет. Отсюда и жировка

Date: 2005-01-27 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] ex-bunnykill638.livejournal.com
о таком я и не слышала:)
А ЖИР применим к рассчетам за услуги детсадов?

Date: 2005-01-27 05:47 am (UTC)
From: [identity profile] martovsky-kot.livejournal.com
Я так понимаю, что слово вошло в лексикон, а потом им уже назывались все однотипные "бумажки".

Date: 2005-01-27 05:52 am (UTC)
From: [identity profile] ex-bunnykill638.livejournal.com
наверное:)
From: [identity profile] rdp4v.livejournal.com
Стандартный термин, как выясняется.
++
Жирорасчеты получили в ХХ в. широкое распространение во многих государствах континентальной Европы, Скандинавских странах, Африке и Юго-Восточной Азии. Они представляют собой систему безналичных расчетов, проводимых коммерческими банками, почтовыми учреждениями, сберегательными кассами путем регулярных перечислений денежных сумм с одного счета на другой. Основные отличия между чековым обращением и жирорасчетами заключаются в следующем:

Основой жирооборота служит специальный счет -- жиросчет. Чековое обращение базируется на обычном текущем счете, который можно условно именовать <<чековым счетом>>.
Жироприказы, в отличие от чеков, не могут передаваться по индоссаменту.
Жироприказы используются для расчетов в пределах одного банка или почтового отделения. Чеки активно применяются в сфере межбанковских платежей.
Жирорасчеты являются средством осуществления кредитовых переводов (платеж инициируется должником), а чековые расчеты -- дебетовых (платеж инициируется кредитором).
На обращение жироприказов не распространяется чековое законодательство, в частности, ответственность лица, выдавшего жироприказ, определяется на основе общих норм гражданского права
++Беляева, "Современное чековое обращение".




"Лениградский каталог" Гранина:
Бытовали слова, которые сейчас не услышишь: очаг (детский сад), гопник (хулиган), лишенец (лишенный избирательных прав), стахановец, шамать, шамовка, жироприказ (квитанция на уплату за квартиру), заборная книжка (по которой давали продукты). Говорили "голкипер" вместо "вратарь", "аэроплан" вместо "самолет", "кинематограф" вместо "кино".

И еще:

Чего же, собственно, человек боится? Небеленого потолка своей комнаты? визита к знакомым? домработницы? рукописей на столе? жироприказов из жакта или разговоров в издательстве?
Л.Гинзбург, "Возвращение домой", 1931г.