а то и не сознают, что спорят о разных вещах! Зато чуть ли не до драки. Вообще я за корректную полемику, когда стороны, поняв, что им друг друга не убедить, спокойно расстаются. Увы, приходится видеть иное нередко... И почему людей, которые не любят спорить, зачастую считают мягкотелыми?
А вот дивная была книжка у Лотмана - "Культура и взрыв". Десять лет назад ее читала - и все хочу перечитать, чтобы выяснить, что все-таки Лотман придумал, а что уже после я сама вокруг накрутила. Короче, идея такая: "внутренний мир" каждого человечека (а туда входит и терминологическая база" рисуем как кружок. В зависимости от степени сходства/различия метальности ясно, что если взять два разных человечека, то площадь пересечения у них тоже будет разной. А кто-то может полностью совпадет. А кто-то вообще не пересечется. И вот в тех терминах, которые лежат в области пересечения, люди и могут АДЕКВАТНО обмениваться информацией. Как правило - информацией о том, что лежит в непересекающихся областях (ибо в области пересечения им все понятно - так зачем об этом говорить?) В итоге, если двое не могут найти общего языка, им нужен третий - такой, с которым бы где-то как-то пересекались оба. Он всех поймет, переведет на доступный язык и объяснит...:) Если речь идет о целых нациях, то подобное "среднее" именуется "культура-переводчик". Таковой для нас пару-тройку веков назад была Франция.
*читала кой-какую критику по Лотману* Конечно, там было в основном о бинарных и тернарных (и, как я подозреваю вообще мульти"нарных") системах, но, думаю, тоже пригодится ;-)
>...И вот в тех терминах, которые лежат в области пересечения, люди и могут АДЕКВАТНО обмениваться информацией.
Согласна. Примеров тому - масса.
>Как правило - информацией о том, что лежит в непересекающихся областях (ибо в области пересечения им все понятно - так зачем об этом говорить?)
Не совсем согласна - и в области пересечения можно найти множество тем для обсуждения.
>В итоге, если двое не могут найти общего языка, им нужен третий - такой, с которым бы где-то как-то пересекались оба. Он всех поймет, переведет на доступный язык и объяснит...:) Если речь идет о целых нациях, то подобное "среднее" именуется "культура-переводчик". Таковой для нас пару-тройку веков назад была Франция.
В области межличностного общения, соглашусь, но вот что касается целых наций... Люди еще могут быть друг для друга более-менее постоянными "союзниками" - семьи, например. Но вот нации - на мой взгляд могут лишь на какое-то непродолжительное время быть полезными друг другу в равной степени. Потом начинается эксплуатация... Изоляционист я, в общем ;-))))
Беседы "в области пересечения" - это приятно (всегда приятно, когда тебя понимают), но неинформативно:) Как разговор с самим собой:)
А "культура-переводчик" - это по-моему, вполне себе употребительный термин. А насчет "постоянного союзничества" - тут я согласна, тут все меняется. Со временем. Только время тоже исчисляется в масштабах нации:) Ну там столетие-другое...:)
но уж не совсем как с самим собой... нюансы все-таки есть. Кстати, у Вас случалось встретить людей, пересекающихся с Вами более, чем на 50%? Больше одного? И несколько из другой области - как Вы считаете, сейчас у РФ есть союзники?
Но - по ощущениям - да, и больше одного:) считаю, что мне повезло. Но больше всего глючит от общения с такими людьми как раз потому, что при общем сходстве все-таки есть некоторые различия. Получается что-то вроде эффекта стереовосприятия.
Я еще посчастливилось однажды встретить ментально близкую группу. Тоже было интересно:)
>Но больше всего глючит от общения с такими людьми как раз потому, что при общем сходстве все-таки есть некоторые различия. Получается что-то вроде эффекта стереовосприятия.
Наверное, у меня их было очень мало, потому что совсем не глючило...
>Я еще посчастливилось однажды встретить ментально близкую группу. Тоже было интересно:)
Ого!
>Союзники - в каком смысле?
Да хотя бы в тактическом. В межгосударственных отношениях. Ибо мне почудился в утверждении о пользе для РФ "государства-переводчика" подтекст о необходимости "сближения России с Западом". Смысл? Россия, на мой взгляд, если и нужна Западу для чего-либо, кроме поставок природных и трудовых ресурсов, так в качестве буфера и пушечного мяса в конфликте "Запад-исламский мир".
Ого - это да, это у меня потом еще год ушел на то, чтобы начать нормально воспринимать тот факт, что "так - не везде":)
А по поводу политики - я в ней не сведуща. Речь шла скорее о культурных взаимодействиях. Я на эту тему не думала, но, навскидку имхо сейчас у нас есть универсальный адаптер - США. В силу изначальной многонациональности способно адаптировать все, что угодно - и в адаптированном виде преподнести остальному миру.
Мне кажется, в нынешней ситуации, когда в межгосударственных конфликтах наиболее широко применяются именно методики информационно-психологического воздействия на противника, культурные взаимодействия стали небезопасны. А США, как я склонна думать, не нас "адаптирует" к остальному миру, а напротив, весь мир к себе... Конечно, по этому поводу существуют и иные точки зрения ;-))
О формулировках
Это уж точно. Вообще есть люди, обожающие дискутировать, но при этом стороны понимают под одним и тем же термином совершенно разные вещи...
Re: О формулировках
Это еще хорошо...
Зато чуть ли не до драки.
Вообще я за корректную полемику, когда стороны, поняв, что им друг друга не убедить, спокойно расстаются. Увы, приходится видеть иное нередко...
И почему людей, которые не любят спорить, зачастую считают мягкотелыми?
Re: Это еще хорошо...
Короче, идея такая: "внутренний мир" каждого человечека (а туда входит и терминологическая база" рисуем как кружок.
В зависимости от степени сходства/различия метальности ясно, что если взять два разных человечека, то площадь пересечения у них тоже будет разной. А кто-то может полностью совпадет. А кто-то вообще не пересечется.
И вот в тех терминах, которые лежат в области пересечения, люди и могут АДЕКВАТНО обмениваться информацией. Как правило - информацией о том, что лежит в непересекающихся областях (ибо в области пересечения им все понятно - так зачем об этом говорить?)
В итоге, если двое не могут найти общего языка, им нужен третий - такой, с которым бы где-то как-то пересекались оба. Он всех поймет, переведет на доступный язык и объяснит...:)
Если речь идет о целых нациях, то подобное "среднее" именуется "культура-переводчик". Таковой для нас пару-тройку веков назад была Франция.
...ой, с чего это меня понесло?:):):):)
Спасибо, любопытно...
Конечно, там было в основном о бинарных и тернарных (и, как я подозреваю вообще мульти"нарных") системах, но, думаю, тоже пригодится ;-)
>...И вот в тех терминах, которые лежат в области пересечения, люди и могут АДЕКВАТНО обмениваться информацией.
Согласна. Примеров тому - масса.
>Как правило - информацией о том, что лежит в непересекающихся областях (ибо в области пересечения им все понятно - так зачем об этом говорить?)
Не совсем согласна - и в области пересечения можно найти множество тем для обсуждения.
>В итоге, если двое не могут найти общего языка, им нужен третий - такой, с которым бы где-то как-то пересекались оба. Он всех поймет, переведет на доступный язык и объяснит...:)
Если речь идет о целых нациях, то подобное "среднее" именуется "культура-переводчик". Таковой для нас пару-тройку веков назад была Франция.
В области межличностного общения, соглашусь, но вот что касается целых наций... Люди еще могут быть друг для друга более-менее постоянными "союзниками" - семьи, например.
Но вот нации - на мой взгляд могут лишь на какое-то непродолжительное время быть полезными друг другу в равной степени. Потом начинается эксплуатация...
Изоляционист я, в общем ;-))))
Re: Спасибо, любопытно...
А "культура-переводчик" - это по-моему, вполне себе употребительный термин. А насчет "постоянного союзничества" - тут я согласна, тут все меняется. Со временем. Только время тоже исчисляется в масштабах нации:) Ну там столетие-другое...:)
Приятно ;-))
Кстати, у Вас случалось встретить людей, пересекающихся с Вами более, чем на 50%?
Больше одного?
И несколько из другой области - как Вы считаете, сейчас у РФ есть союзники?
Re: Приятно ;-))
Но - по ощущениям - да, и больше одного:) считаю, что мне повезло. Но больше всего глючит от общения с такими людьми как раз потому, что при общем сходстве все-таки есть некоторые различия. Получается что-то вроде эффекта стереовосприятия.
Я еще посчастливилось однажды встретить ментально близкую группу. Тоже было интересно:)
Союзники - в каком смысле?
Повезло!
Наверное, у меня их было очень мало, потому что совсем не глючило...
>Я еще посчастливилось однажды встретить ментально близкую группу. Тоже было интересно:)
Ого!
>Союзники - в каком смысле?
Да хотя бы в тактическом. В межгосударственных отношениях. Ибо мне почудился в утверждении о пользе для РФ "государства-переводчика" подтекст о необходимости "сближения России с Западом".
Смысл? Россия, на мой взгляд, если и нужна Западу для чего-либо, кроме поставок природных и трудовых ресурсов, так в качестве буфера и пушечного мяса в конфликте "Запад-исламский мир".
Re: Повезло!
А по поводу политики - я в ней не сведуща. Речь шла скорее о культурных взаимодействиях. Я на эту тему не думала, но, навскидку имхо сейчас у нас есть универсальный адаптер - США. В силу изначальной многонациональности способно адаптировать все, что угодно - и в адаптированном виде преподнести остальному миру.
Еще как "не везде" :((((((((
А США, как я склонна думать, не нас "адаптирует" к остальному миру, а напротив, весь мир к себе...
Конечно, по этому поводу существуют и иные точки зрения ;-))
Re: Это еще хорошо...
Не, не надо ;-))))))))))