[identity profile] komarov.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Смог - так называли коричневое марево над Москвой этим летом. А почему, собственно? Ведь смог, по определению, смесь дыма и тумана (smoke + fog = smog), а ведь тумана-то в Москве никакого не было. Тогда почему?

Date: 2011-01-01 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] hieroglyph-elle.livejournal.com
Потому что Смоук - боец Мортал Комбат. И если бы говорили, что Москву окружил Смоук, возникла бы паника.

Date: 2011-01-02 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] mahou-marisa.livejournal.com
Да нет, всё верно же - летом был Смоук, а сейчас ледяной дождь Саб-Зиро. Ждём Сайракса.

Date: 2011-01-02 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] hieroglyph-elle.livejournal.com
Нас будут вылавливать сетями?
Мне кажется, больше вероятности встретить Рейдена. Если уж летом всё задымило, зимой заморозило, то весной должен разразить нас гром!

Date: 2011-01-02 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] mahou-marisa.livejournal.com
I LIKE THE WAY YOU'RE THINKING

Вместе с Рейденом должен придти Рейн, я считаю.

Date: 2011-01-02 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] hieroglyph-elle.livejournal.com
Оу, йес. Это справедливо!

Date: 2011-01-03 12:08 am (UTC)
From: [identity profile] odreamer.livejournal.com
Главное, что император Шао Кан уже на месте.

Date: 2011-01-01 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Вы бредите?

Какая связь между этимологией слова "смог", которое изначально использовалось именно для описания буржуйских реалий (ибо само слово - буржуйское) и наличием/отсутствием этого феномена в Москве?

Date: 2011-01-02 03:52 am (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Понятие "смог" имеет мало чего общего с этимологией слова "смог" (в том числе и в Англии, не только в России). Ну, да, возникло когда-то это слово как сочетание smoke + fog, и что? В русских толковых словарях оно толкуется как "Густая пелена дыма, копоти, выхлопных газов и т.п., характерная для атмосферы промышленных центров и больших городов"; "В больших городах: удушливый туман, смешанный с выхлопными газами, дымом и копотью."

В New Oxford American Dictionary (2nd Edition, 2005; Oxford University Press, Inc.) слово smog толкуется как "fog or haze combined with smoke and other atmospheric pollutants".

Что вас не устраивает в этих определениях? Или ума не хватило самому толковый словарь открыть?

Date: 2011-01-02 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] lorgner.livejournal.com
Собственно, во всех словарях смог и есть смесь тумана с дымом.
> а ведь тумана-то в Москве никакого не было. Тогда почему?

БСЭ:
СМОГ (англ. smog - от smoke - дым и fog - туман), аэрозоль, состоящий из дыма, тумана и пыли. Возникает в атмосфере промышленных городов из частиц сажи, пепла, продуктов сухой перегонки топлива; во влажной атмосфере содержит также капельки жидкости. В жаркую сухую погоду наблюдается в виде желтоватой пелены. Может быть причиной заболеваний органов дыхания, кровообращения.

Date: 2011-01-02 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Слово "туман" означает не только наличие капелек жидкости в воздухе, но и вообще "пелена пыли (или дыма, пара, копоти), делающая воздух непрозрачным, мгла" (второе значение слова "туман" в словаре Ожегова). Просто не воспринимайте каждое слово слишком буквально/формально - и будет вам счастье.

Date: 2011-01-02 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] belcantante.livejournal.com
Никакого отношения к туману смог не имеет.

Date: 2011-01-02 01:35 am (UTC)
From: [identity profile] koshey-i.livejournal.com
как выше заметили - вы чота напутали.

смог от смоки фог = туман из дыма. то есть просто аналогия с туманом

Date: 2011-01-02 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
А ещё у Толкиена Смог есть...

Date: 2011-01-03 12:10 am (UTC)
From: [identity profile] odreamer.livejournal.com
Во! А то я чуть залипла, какого же еще Смога я знаю.

Date: 2011-01-02 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] zellily.livejournal.com
журналисты любят нерусские слова

Date: 2011-01-02 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] mirovbur.livejournal.com
нет аналога в нашем языке. гарь - вот что это было

Date: 2011-01-03 05:29 pm (UTC)
From: [identity profile] gcc.livejournal.com
Я с минуту был уверен, что это вопрос о толкиновском Смауге. ))