[identity profile] silur.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Почему русскоязычные дикторы Евроньюс, произнося слова без какого-либо заметного акцента, делают совершенно неестественные паузы и логические ударения в предложениях? Там, вообще, кто работает: хорошо обученные языку иностранцы или долго жившие за рубежом русские?

Date: 2011-05-14 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] d-v-temnote.livejournal.com
меня эта неестественность, кстати, так завораживала, когда евроньюс смотрела, что я вообще не понимала, что именно они говорят.

Date: 2011-05-15 02:45 am (UTC)
From: [identity profile] masha-rez.livejournal.com
оооо,да, есть на евроньюс ровно одна тётенька и один дяденька которые так, читают, что ...да пофигу даже что читают. а вот еще одна у них вечно страдает гипоксией. глотает воздух после кажного предложения будто из бассеина читает. отвратительно.

Date: 2011-05-15 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] lenk0yan.livejournal.com
Ха-ха,из бассейна (((:

Date: 2011-05-14 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] signamax.livejournal.com
это код ушельцам

Date: 2011-05-14 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] sumlenny.livejournal.com
русскоязычная редакция Евроньюз состоит из русских журналистов.

Date: 2011-05-14 07:18 pm (UTC)
ext_459665: (Default)
From: [identity profile] akuaku.livejournal.com
там биороботы работают.

Date: 2011-05-14 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/antiquer_/
Они ещё чудесные англицизмы используют вовсю, особенно во всяких Le Mag: не знаешь английского - не поймёшь, что они вообще сказали.

Date: 2011-05-14 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] nanoprovod4ik.livejournal.com
Вообще ничего особенного не замечал. Наоборот, раздражает манера дикторов российских каналов: трансляция готовых эмоционально-смысловых зарядов прямо в мозг вместо простого рассказа о событиях.

Date: 2011-05-14 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] lyops.livejournal.com
Да вы послушайте того, кто спортивные новости читает. Он в каждом слове гласные тянет — получается, как тормооооз какоооой-то говориииит.
Там вообще никого с хорошо поставленной речью нет. И только паре людей это идёт.

Date: 2011-05-14 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] nishi-miller.livejournal.com
Действительно, в евроньюс работают русскоязычные люди. Однако создается впечатление, что либо они всю жизнь прожили за рубежом, либо тексты им переводят люди, для которых русский - второй язык.

Date: 2011-05-14 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sumlenny.livejournal.com
на евроньюс никто никому не переводит текстов.

Date: 2011-05-16 07:19 am (UTC)
ext_459665: (Default)
From: [identity profile] akuaku.livejournal.com
Тогда объясните, пожалуйста, как делаются сюжеты.
Например, сюжет из Японии: в каждую редакцию (русская, немецкая, французская итд) приходит голая картинка без текста - и каждый по своему разумению пишет к ней текст? Каким образом? Опирается ли каждый редактор на сообщения японских информагентств на японском языке?
А если картинка из Греции - шерстит греческие источники? Содержит ли каждая редакция штат переводчиков с венгерского, чешского, польского, японского и иврита?
Или в каждой стране у Евроньюс сидят корреспонденты от каждой редакции, которые к картинке одного оператора пишут оригинальные тексты?

Date: 2011-05-20 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] loktev.livejournal.com
Работа редакции Euronews подробно описана в моей статье вот здесь: http://ru.loktev.net/euronews.shtml

Все языковые команды (английская, французская, немецкая, итальянская, испанская, португальская, русская, арабская, турецкая и фарси, а с этого года добавятся ещё и украинская и польская) работают в общей редакции в Лионе. Текст для каждого сюжета одновременно пишет целая бригада - по одному журналисту от каждого языка, сидящие за одним столом. Если речь идёт о коротких сюжетах новостного типа, то каждый из журналистов пишет свой собственный текст, пользуясь теми источниками, которыми считает нужным, следуя общим редакционным правилам и непосредственно подчиняясь общему редакционному руководству. Международная редакция получает ленты всех основных информагентств на всех языках своего вещания, плюс сообщения от своих корреспондентов и экспертов по всему миру.

Date: 2011-05-20 12:59 pm (UTC)
ext_459665: (Default)
From: [identity profile] akuaku.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2011-05-14 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] volho.livejournal.com
может это европейский стиль такой, имхо лучше чем российский

Date: 2011-05-14 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_deckard_/
+1 к стилю.
и он сильно отличается от той смеси советского и парфёновского, которую исповедуют отечественные каналы.

Date: 2011-05-14 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] pandereta.livejournal.com
некоторые из комментаторов, кажется, нарочно делают такой бубнящий голос) но мне вообще нравится

Date: 2011-05-14 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] 7river.livejournal.com
Редакция русского вещания состоит из русских журналистов (ЕМНИП, там РТР как соучастник партнерства изначально делегировала часть коллектива).
Как версия: пытаются уложить русскоязычный комментарий в хронометраж видео, изначально подготовленного нерусскоязычным журналистом?

Date: 2011-05-15 05:44 am (UTC)
From: [identity profile] travelin-thru.livejournal.com
да, они накладывают наговор на картинку, а не наоборот

Date: 2011-05-15 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] lapova-murmurka.livejournal.com
Естественно, т.к. картинка идёт одновременно на все страны вещания.

Date: 2011-05-14 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] moscvitch.livejournal.com
Второе.

Date: 2011-05-14 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] amber-bloom.livejournal.com
Я еще года не прожила за рубежом, уже говорю с неестественной интонацией. Это довольно быстро повляется, как оказалось.

Date: 2011-05-15 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] eternele.livejournal.com
плюс один

Date: 2011-05-15 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] bioplant.livejournal.com
http://loktev.livejournal.com/profile/

Вот спросите напрямую у работающего там журналиста

Date: 2011-05-15 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] aria-kukarachi.livejournal.com
я тоже заметила, одна дикторша вообще очень противно интонации расставляет, как будто самоучка. пусть речью занимаются чаще. слушать невозможно.

Date: 2011-05-15 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] senniora.livejournal.com
может они на ходу переводят текст на русский?

Date: 2011-05-15 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] lapova-murmurka.livejournal.com
Нет, на ходу такие вещи точно не делаются. Это просто такие дикторы, которых никто не учил речи.

Date: 2011-05-15 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] poshtarboba.livejournal.com
не знаю, что там на евроньюсах, не смотрю. Слушаю радио свобода - ведущие экают, бекают, ошибки постоянно делают. но что слушать кроме них - пока не находил.

Date: 2011-05-16 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] maximkoo.livejournal.com
Точно! У меня такое чувство, что текст для им показывают маленькими порциями по два-три-четыре слова, и они никогда не знают, чтО там будет дальше, и чтО в предложении будет главным.