Для чево слова "чего, кого и прочие заканчивающиеся на - ого" пишутся через го, а произносятся через -во:" чево, ково"? чем это вызвано и с чем связано?
Видимо раньше так произносилось, потом произношение изменилось, а написание осталось. Во многих языках также: в том же английском иногда произнощение с написанием и рядом не валялось.
Принцип экономии языковых усилий Сами попробуйте произнести чего/кого с буквой г... сложновато Потому что звук "г" заднеязычный и скакать от него до буквы "о" напряжно, особенно в потоке речи, а вот буква "в" произносится при помощи губ, так что перейти в "о" легко и просто
Так много чего пишется не так как произносится всякие там "солнце", "конечно" и т.д. Вероятно причины нужно искать в истории языка, старославянском и т.д. я специально этим не занималась
Пишется - по наследованию склонения вопросительных местоимений в старославянском языке. Произносится - по современным нормам орфоэпии. Которые выработались из-за удобства произношения.
Вы бы лучше спросили "только вопросительных" ;)) Потому что еще указательных и притяжательных. Просто в топе были перечислены именно вопросительные местоимения. Вообще там много всяких словей было. Они склонялись по-разному, да. Это нормально.
Но если вы про прилагательные на -ий типа "яркий", то тут все равно дело в местоимениях. Сейчас краткие формы образуются от полных, раньше - наоборот. Прилагательные образорвывались от кратких прилагательных с добавлением указательного местоимения. Что-то вроде "ярка" + "его".
Но если вы про прилагательные на -ий типа "яркий", то тут все равно дело в местоимениях. Сейчас краткие формы образуются от полных, раньше - наоборот. Прилагательные образорвывались от кратких прилагательных с добавлением указательного местоимения. Что-то вроде "ярка" + "его".
Всё, что пишется - когда-то так и произносилось. Даже англичане в старину произносили take и make как "такэ" и "макэ". Потом произношение изменилось, а написание осталось.
Чтоп не соврать, текущая гипотеза состоит в том, что в то время, когда [велико]русский язык был кодифицирован, большинство русских диалектов гэкало как нынешние, допустим, украинцы - т.е. буква «г» обозначала звук «h», а не «g». А во временем произношение эволюционировало так: «чеhо» -> «че'о» -> «чеwо» -> «чево», но написание штука гораздо более консервативная, и вот имеем что имеем. Кирилличным языкам, кодифицированным позднее - украинскому и белорусскому - в этом смысле слегка полегче: як чується, так і пішацца :))
Кажется, это даже упоминается в этой лекции: http://elementy.ru/lib/430714 http://elementy.ru/lib/430984 (сорри, спать хоцца, лень перечитывать в поисках копипасты - но почитайте, не пожалеете)
no subject
Date: 2011-07-12 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 09:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 09:36 am (UTC)Сами попробуйте произнести чего/кого с буквой г... сложновато
Потому что звук "г" заднеязычный и скакать от него до буквы "о" напряжно, особенно в потоке речи, а вот буква "в" произносится при помощи губ, так что перейти в "о" легко и просто
no subject
Date: 2011-07-12 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 10:14 am (UTC)всякие там "солнце", "конечно" и т.д.
Вероятно причины нужно искать в истории языка, старославянском и т.д. я специально этим не занималась
no subject
Date: 2011-07-12 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 11:14 pm (UTC)и еще, нужно поменять русское "что" на украинское "шо"!
no subject
Date: 2011-07-12 10:06 am (UTC)Произносится - по современным нормам орфоэпии. Которые выработались из-за удобства произношения.
no subject
Date: 2011-07-12 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 10:45 am (UTC)Вообще там много всяких словей было. Они склонялись по-разному, да. Это нормально.
Но если вы про прилагательные на -ий типа "яркий", то тут все равно дело в местоимениях. Сейчас краткие формы образуются от полных, раньше - наоборот. Прилагательные образорвывались от кратких прилагательных с добавлением указательного местоимения. Что-то вроде "ярка" + "его".
Или вы что-то еще имели в виду?
no subject
Date: 2011-07-12 11:35 am (UTC)Спасибо. Очень интересно.
no subject
Date: 2011-07-12 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 01:58 pm (UTC)ой ли
no subject
Date: 2011-07-12 02:04 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-12 02:15 pm (UTC)мерси
no subject
Date: 2011-07-12 11:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-13 06:05 am (UTC)А во временем произношение эволюционировало так: «чеhо» -> «че'о» -> «чеwо» -> «чево», но написание штука гораздо более консервативная, и вот имеем что имеем. Кирилличным языкам, кодифицированным позднее - украинскому и белорусскому - в этом смысле слегка полегче: як чується, так і пішацца :))
Кажется, это даже упоминается в этой лекции:
http://elementy.ru/lib/430714
http://elementy.ru/lib/430984
(сорри, спать хоцца, лень перечитывать в поисках копипасты - но почитайте, не пожалеете)