http://veseliy-trol.livejournal.com/ ([identity profile] veseliy-trol.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2011-07-08 03:09 pm

для чево?

Для чево слова "чего, кого и прочие заканчивающиеся на - ого" пишутся через го, а произносятся через -во:" чево, ково"?
чем это вызвано и с чем связано?

[identity profile] lanss.livejournal.com 2011-07-12 08:59 am (UTC)(link)
для того, чтобы грамотных от неграмотных отличать.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_alarih_/ 2011-07-12 09:34 am (UTC)(link)
Видимо раньше так произносилось, потом произношение изменилось, а написание осталось. Во многих языках также: в том же английском иногда произнощение с написанием и рядом не валялось.

[identity profile] samiro.livejournal.com 2011-07-12 09:36 am (UTC)(link)
Принцип экономии языковых усилий
Сами попробуйте произнести чего/кого с буквой г... сложновато
Потому что звук "г" заднеязычный и скакать от него до буквы "о" напряжно, особенно в потоке речи, а вот буква "в" произносится при помощи губ, так что перейти в "о" легко и просто

[identity profile] radolini.livejournal.com 2011-07-12 10:06 am (UTC)(link)
Пишется - по наследованию склонения вопросительных местоимений в старославянском языке.
Произносится - по современным нормам орфоэпии. Которые выработались из-за удобства произношения.
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2011-07-12 10:57 am (UTC)(link)
Всё, что пишется - когда-то так и произносилось. Даже англичане в старину произносили take и make как "такэ" и "макэ". Потом произношение изменилось, а написание осталось.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2011-07-13 06:05 am (UTC)(link)
Чтоп не соврать, текущая гипотеза состоит в том, что в то время, когда [велико]русский язык был кодифицирован, большинство русских диалектов гэкало как нынешние, допустим, украинцы - т.е. буква «г» обозначала звук «h», а не «g».
А во временем произношение эволюционировало так: «чеhо» -> «че'о» -> «чеwо» -> «чево», но написание штука гораздо более консервативная, и вот имеем что имеем. Кирилличным языкам, кодифицированным позднее - украинскому и белорусскому - в этом смысле слегка полегче: як чується, так і пішацца :))

Кажется, это даже упоминается в этой лекции:
http://elementy.ru/lib/430714
http://elementy.ru/lib/430984
(сорри, спать хоцца, лень перечитывать в поисках копипасты - но почитайте, не пожалеете)