я тоже поддерживаю версию моды. Я филолог, родилась в 70-е. Видела, как шла вся эта волна OFF. Теперь ушла))) Малиновые пижнаки сменились черными, от Армани.)
Например, аналоги нашего котенка в детстве (2-3 месяца) стоят 20 000, а нам 6-месячного отдали за 5 000, типа хоть бы кто взял такого здорового котяру.
Если кто-то доживает до года и более - или отдают за бесценок, или выбрасывают, извините.
От того, что птичник научился пользоваться интернетом, он заводчиком не становится:) Я не заводчик, если что)) Но да, коты без карьерных перспектив к году где-то чаще просто пристраиваются в хорошие руки, а с оными - могут и подорожать (ну, типа не кота в мешке берешь, простите за каламбур))
Раньше писали "kotyonkoff", "chenyonkoff". А теперь чаще можно увидеть "kotyat","schenyat". Невооруженным глазом можно заметить, что это совсем разные существа.Подрастающий котёнок становится котиком и его забивают баграми японские рыбаки - убийцы китов.
Вроде у породистых собак трах-тарарах только по расписанию и согласованию с клубом собаководов, а не так как у нас, похотливых скотов, где встал - там и сунул. Поэтому клубы собаководов могут сильно сдерживать размножение.
раньше в международном общении преобладал французский, в 60-е годы было принято соглашение, что транслитерации на латынь осуществляются по правилам английского языка
Просто, в СССР было принято транслитерировать фамилии по французским правилам. Считалось, что французский - язык дипломатов. На деле, думаю, англо-саксов и тогда ненавидели люто.
ЕМНИП, в немецком и др. языках "Makarov" читается как "Макароф" с проглатыванием финальной "ф". Для борьбы с этим применяли окончание "-off". Чейчас принято транслитерировать фамилии в английском формате - там "v" всегда "в".
Да нет - это все-таки франкофонская традиция. У них (как, впрочем, и у англофонов) конечная V звонкая, а в русских фамилиях звук в конце глухой. И при этом еще отличается от исконного французского конечного -f
Это не ответ, а типа воспоминание немного пожилого человека: раньше, при историческим материализме, когда где-то возникало упоминание фамилии на -оff, публике сразу было понятно, что речь идет об эмигранте/предателе Родины, о человеке, который, уехав за границу, записал так свою фамилию самостоятельно, по своему усмотрению. Это -off всех изрядно веселило и рассматривалось как некий выпендреж, желание побравировать своим разрывом с этой страной. Из чего я предполагаю, что *официально* фамилии исторических материалистов для заграничного употребления записывались через -ov и раньше. А как оно было до исторического материализма, не знаю. Возможно, тогда народ был свободнее в записи своих фамилий, не было нынешней стандартизации, отчего писали кто во что горазд, в том числе и через -off.
Ага, но будьте готовы к тому, что при виде вашей фамилии часть людей на этой планете (наверняка сокращающаяся со временем часть, но всё еще довольно, зараза, многочисленная - до полного вымирания им еще очень далеко) совершенно на автомате, невольно будет мысленно фыркать, чисто инстинктивно слегка закатывать глаза и думать "хех, а это что еще за фрик?" или типа того. И вам надо будет прилагать какие-то дополнительные усилия для того, чтобы эти люди вас воспринимали серьезно. Ну, это почти как если бы вы поменяли свою фамилию на Поносов, например. Я вот даже почти и не преувеличиваю. Разве что самую малость. :) С другой стороны, всем всё равно не угодишь, конечно...
До 90-х "переводили" русские фамилии в загранпаспортах по-французски, но окончание -ов так и оставалось -ov. Может дело в более ранних опытах транслитерации, когда еще кое-где проглядывало наследие старого латинского алфавита, в котором v и u -- это одна буква? И тогда -ov мог передаваться в речи неверно, например, как у.
Мне кажется, эти "-off" - это вовсе не старое написание, а просто финское. Когда Финляндия была в составе Российской Империи, русские купцы работали там, а местные финны писали их фамилию через -off.
"когда-то" - мода на -off точно была в XVIII-XIX веках (возможно, что и раньше) - не было единой традиции записи славянских фамилий латиницей. поэтому чаще всего их записывали на слух кто как обучен. в ту пору фамилия (у нас, кстати, весьма молодой институт) и потребность писать ее латиницей были в первую очередь у знати (остальные равнялись на нее), причем в неофициальных, никем не регламентированных документах (переписке и т.п.). а знать состояла из франкофонов. -в на конце слова глухая, произносится как [ф], по-французски передается как -off. ну а со временем и фамилий стало больше, и поводов, и официальных документов и регулярности прибавлялось, перешли на принцип транслитерации и дошли до ГОСТ 16876-71 и ISO-R9-1968. собственно, прием "как слышится" до сих пор не такой уж изжитый, по-гречески (где нет латиницы) Романовы - οι Ρομάνοφ. кажется, и сегодня будут корректны оба варианта передачи фамилий: транслитерация с -οβ, и фонетический вариант через -οφ.
Еще англоязычные писатели в XIX веке регулярно пропускали в середине русских фамилий букву R. В результате возникали такие ужасы как "Ivan Koski" и "Goshkoff"
Обращусь к пятому пункту анкеты советских времен, уехавшие по еврейской линии в советские времена брали для себе окончание -off в документах, в которых фамилия писалась латинскими буквами.
подобное откровение в начале 2000 выдал мне наш безопасник из бывшик КГБ-шников, когда я написал свою фамилию таким образом в латинской транскрипции в почтовом клиенте.
no subject
Date: 2011-09-14 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 11:27 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 02:08 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 02:14 pm (UTC)Если кто-то доживает до года и более - или отдают за бесценок, или выбрасывают, извините.
no subject
Date: 2011-09-14 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 03:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 03:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 04:14 pm (UTC)Невооруженным глазом можно заметить, что это совсем разные существа.Подрастающий котёнок становится котиком и его забивают баграми японские рыбаки - убийцы китов.
no subject
Date: 2011-09-14 10:40 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 02:21 pm (UTC)в 60-е годы было принято соглашение, что транслитерации на латынь осуществляются по правилам английского языка
no subject
Date: 2011-09-14 02:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 03:11 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 03:31 pm (UTC)так что скажите спасибо
no subject
Date: 2011-09-14 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 05:54 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 05:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 02:34 pm (UTC)Чейчас принято транслитерировать фамилии в английском формате - там "v" всегда "в".
no subject
Date: 2011-09-14 02:34 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 03:55 pm (UTC)Кто это вам сказал?
no subject
Date: 2011-09-14 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-15 04:32 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 03:00 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 03:17 pm (UTC)сейчас - единая программа МИДа по английски
no subject
Date: 2011-09-14 04:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-15 07:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-15 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 06:03 pm (UTC)как и b, собственно говоря
а иначе это вполне себе [в]
no subject
Date: 2011-09-14 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-15 05:15 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-15 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 06:45 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-14 08:45 pm (UTC)собственно, прием "как слышится" до сих пор не такой уж изжитый, по-гречески (где нет латиницы) Романовы - οι Ρομάνοφ. кажется, и сегодня будут корректны оба варианта передачи фамилий: транслитерация с -οβ, и фонетический вариант через -οφ.
no subject
Date: 2011-09-15 01:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-15 04:08 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-15 05:43 am (UTC)подобное откровение в начале 2000 выдал мне наш безопасник из бывшик КГБ-шников, когда я написал свою фамилию таким образом в латинской транскрипции в почтовом клиенте.
no subject
Date: 2011-09-16 08:29 am (UTC)