http://thalys.livejournal.com/ ([identity profile] thalys.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2011-11-29 10:00 pm

По два, а то и по три

На Кипре у некоторых городов есть по два-три названия - греческое и турецкое: например, Никосия также называется Лефкосия или Лефкоша; Фамагуста - Амохостос или Магоса/Газимагуса; Лимассол - Лемесос или Леймосун. То же и в Финляндии, где, например, у столицы Хельсинки имеется второе, шведское имя Гельсингфорс. В России тоже есть города с двумя названиями (скажем, Чебоксары - Шупашкар).

А в каких ещё странах у одного и того же города бывает по несколько названий?

[identity profile] goshargy.livejournal.com 2011-11-30 11:40 am (UTC)(link)
Да, это так! Просто Вена и Братислава самые известные, и их названия самые непохожие на общепринятые - а так то можно вспомнить уже упоминавшийся Ужгород-Унгвар, Берегово-Берегсаз, Тиргу-Мурес - Марошвашархей, Субботица-Сабадка итп...

[identity profile] seldon-hary.livejournal.com 2011-11-30 11:42 am (UTC)(link)
Давайте выпьем за великого еврейского писателя Шолом Алейхема!
[пьют]
- Давайте выпьем за великого еврейского режиссера Спилберга!
[пьют]
- Давайте выпьем за великого еврейского учёного Ломоносова!
- Как — за еврейского ученого Ломоносова?! Он же не еврей!
- Это сейчас он Ломоносов, а раньше был — Ораниенбаум!

[identity profile] khathi.livejournal.com 2011-11-30 11:50 am (UTC)(link)
!

[identity profile] karpion.livejournal.com 2011-11-30 11:50 am (UTC)(link)
Ну и зачем же англичане дали горам+рекам новые имена?

[identity profile] khathi.livejournal.com 2011-11-30 11:53 am (UTC)(link)
Потому что маорийский им и даром не сдались. Это уже после войн, долгих, продолжительных, и с не вполне однозначным исходом, маори стали уважать и интересоваться их культурой.

[identity profile] khathi.livejournal.com 2011-11-30 11:55 am (UTC)(link)
Это одно и то же, просто разные транскрипции. Правильно по Палладию Пекин транскрибируется как Бэйцзин. Собственно «Пекин» — тупая транслитерация на русский Вэйд-Джайлсовского «Peking». А «Beijing» он будет на пиньине.

[identity profile] khathi.livejournal.com 2011-11-30 11:56 am (UTC)(link)
1 — транскрипция, 2 — чтение (Сянган — мандаринское чтение иероглифов, которые на кантонском читаются как Гонконг), 3 — троллинг. ;)

[identity profile] to-se.livejournal.com 2011-11-30 12:02 pm (UTC)(link)
Дык и Пари-Париж тоже одно и тоже,
как и Уфа - Эфэ ;)

[identity profile] bioplant.livejournal.com 2011-11-30 12:05 pm (UTC)(link)
Точно, выше не мог вспомнить этот Москвабад.

[identity profile] karpion.livejournal.com 2011-11-30 01:08 pm (UTC)(link)
Неужто среди маори не нашлось предателей, готовых выдать заморским завоевателям заветные названия?

[identity profile] khathi.livejournal.com 2011-11-30 01:08 pm (UTC)(link)
Так никто ж и не спрашивал. ;)
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2011-11-30 01:41 pm (UTC)(link)
Да, русское и казахское.

[identity profile] alixkalm.livejournal.com 2011-11-30 02:57 pm (UTC)(link)
Нет, это старое название.

[identity profile] alixkalm.livejournal.com 2011-11-30 04:45 pm (UTC)(link)
Тогда из перечисленных мной только Ерушалайм - ЭдьКудс остаются:)

[identity profile] clll.livejournal.com 2011-11-30 05:36 pm (UTC)(link)
Ага, девичья фамилия

[identity profile] padlochka.livejournal.com 2011-11-30 08:17 pm (UTC)(link)
макао-аомынь

[identity profile] khathi.livejournal.com 2011-11-30 08:26 pm (UTC)(link)
Те же яйца, что и с Гонконгом. Кантонский диалект такой кантонский. ;)

Page 2 of 3