http://gde-kefir.livejournal.com/ ([identity profile] gde-kefir.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2012-02-12 05:41 am

Чем экспат отличается от гастрбайтера?

Чем отличается экспат от гастрбайтера? Например, если гражданин Узбекистана работает в России топ-менеджером компании, то это экспат или гастрбайтер? А если немец решил забить на все и уехать в Россию простым кочегаром, то это гастрбайтер? А если в этих ролях граждане Чехии, Украины, Греции?

[identity profile] anesteziya.livejournal.com 2012-02-12 10:13 am (UTC)(link)
Gastarbeiter - буквально с немецкого "гостевой рабочий". В Германии исторически arbeiter - только тот работник, который занимается физическим трудом, т.е. рабочий на заводе.
Экспат - укороченное от англ. expatriate, эмигрант. По сути с работой никак не связано. Но т.к. гастарбайтерами высококвалифицированный персонал, который приглашают работать в другую страну, называть неправильно, придумали использовать слова экспат.

[identity profile] dasboot.livejournal.com 2012-02-12 10:35 am (UTC)(link)
а как называется тот, что не на заводе?

[identity profile] anesteziya.livejournal.com 2012-02-12 10:57 am (UTC)(link)
Это вопрос к тем, кто живет в Германии. В Бельгии рабочие называются arbeider, остальные служащие - bedienden. До сих пор существует разница в условиях оплаты, увольнения работников этих двух статусов, которые профсоюзы давно пытаются отменить, но у них не получается. В Германии вероятно тоже есть специальное слово, скорее всего это kraft или что-то похожее.

[identity profile] leika24.livejournal.com 2012-02-12 11:04 am (UTC)(link)
В немецком и рабочий, и работник, и сотрудник - всё одно. В последнем случае, правда, Mitarbeiter. В общем, одно и то же.

[identity profile] dasboot.livejournal.com 2012-02-12 11:05 am (UTC)(link)
да вот мне тоже так кажется.

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2012-02-12 02:27 pm (UTC)(link)
Простите, по вашему получается, что клерк в банке, продавщица в магазине и, скажем, уборщица в офисе - они все Arbeiter. По-моему, вы заблуждаетесь. Они все Mitarbeiter или Angestellte.
Собственно и по-русски вышеперечисленных назвать рабочими никак не получится.

[identity profile] leika24.livejournal.com 2012-02-12 08:30 pm (UTC)(link)
Причём здесь это? И клерк в банке, и продавщица - cотрудники определённой фирмы,в составе более двух человек, митарбайтеры, верно. Я что, не правильно написала? Если я работаю у определённого человека одна, я имхо, не могу значиться митарбайтером. Так как я буду рабочей, или работницей, работающей ОДНОЙ. Арбайтером уже сейчас не называют,слово уползло в прошлое, а просто - садовник или домработница. Или тупо хильфскрафт.