[identity profile] ask-robert.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
В газете "Российская неделя" написано : "Группа Pussy Riot (на русском звучит как "Пусси Райот") создана летом 2011 года. Второе слово в названии переводится как "бунт", первое лучше не переводить. Во всяком случае, самый мягкий его вариант - "киски" - никакого отношения к кошкам не имеет. "

В связи чем вопрос: почему по русски лучше не произносить, не переводить, а написанное на английском языке - можно писать сколько угодно? Смысл-то не меняется. Какая разница, на каком языке я напишу слово из трех букв, значение слова все равно остается прежним, не печатным в официальной прессе. Есть какое-то правило на этот счет в русском языке? Я могу свободно назвать группу "факингмазер", а если добьюсь успеха или скандала, то это название с пафосом будут склонять официальные люди любого уровня по радио, по ящику, в юридических документах? Допустим, это так.

Так почему английские "нехорошие" слова разрешены, а русские, с точно таким же значением, запрещены?
Если бы известная всем панк-группа не пряталась за английским названием, а честно называлась как есть - " БУНТ ВЛАГАЛИЩА", это название так же свободно бы произносили по ТВ и радио?

Апдейт: попросили напомнить, что мат, флуд и неуместный юмор в сообществе запрещены.
Нарушивших ждет бан.

Так что сугубо по делу, плиз.

Еще апдейт. Тут многие пытаются перевести многозначное пусси как невинное киска. Переводить надо так, кк это задумывали сами члены группы . Вот цитата с их сайта : "10:24 am - О группе Пися Райот: "Тверда, как клитор, воля""

У вас больше нет сомнений, как правильно переводить? ;)


Филологи, ваше мнение.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2012-03-16 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ban-set.livejournal.com
Модераторское.
Сделайте, пожалуйста, апдейт посту и допишите, что мат, флуд и неуместный юмор в сообществе запрещены.
Нарушивших ждет бан.

Date: 2012-03-16 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] janelight.livejournal.com
Насчет не имеет отношения - это погорячились. Pussy-cat - типа Мурка (стандартная клика кошки, как Том для кота - у нас Васька). Так что возможно и невинное толкование )))

(no subject)

From: [identity profile] b0gu3.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] janelight.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ego-pluralis.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ego-pluralis.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ego-pluralis.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ok-66.livejournal.com - Date: 2012-03-17 04:35 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ok-66.livejournal.com - Date: 2012-03-17 08:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] laptop-music.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] janelight.livejournal.com - Date: 2012-03-16 09:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] janelight.livejournal.com - Date: 2012-03-16 09:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ok-66.livejournal.com - Date: 2012-03-17 04:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] b0gu3.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nekomplekt.livejournal.com - Date: 2012-03-17 12:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ego-pluralis.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] daxi.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] daxi.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] laptop-music.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] daxi.livejournal.com - Date: 2012-03-17 06:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] daxi.livejournal.com - Date: 2012-03-17 08:09 am (UTC) - Expand
(screened comment)

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2012-03-17 10:28 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] b0gu3.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ego-pluralis.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ego-pluralis.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sibery.livejournal.com - Date: 2012-03-17 03:29 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] janelight.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:32 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] pavean.livejournal.com
Гугл выдаёт не только не приличные варианты перевода.

(no subject)

From: [identity profile] pavean.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:16 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] kapibary.livejournal.com
так а разве слово "пусси" - неприличное? В моем словаре оно переводится как "кошка". То, что у кого-то ассоциации такие - кошка-киска-писька, само слово разве портит?

(no subject)

From: [identity profile] kapibary.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kapibary.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kapibary.livejournal.com - Date: 2012-03-16 08:27 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] l-havelock.livejournal.com
Это вопрос ни в коем разе не к филологам, он к психологам. За матерную брань мамка в детстве тряпкой по губам била, поэтому ощущение того, что так нельзя остаётся надолго. Англицкая (равно как татарская, французская, японская) ругань так не наказывалась, она осознается, как ненорматив, но не чувствуется. Отсюда же и эрративы многочисленные, в духе слова «жёппа».

Date: 2012-03-16 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] furryfuzzybear.livejournal.com
По-моему, "жёппа" - это просто от необразованности, как пишут "новичек" или "девченка", желая написать "новичёк" и "девчёнка", потому что в школе уроки прогуливали и книжек не читали, поэтому не знают, что все три слова пишутся через "о" ))).

(no subject)

From: [identity profile] zoltan0.livejournal.com - Date: 2012-03-17 12:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2012-03-17 10:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2012-03-17 10:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] suessse.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] l-havelock.livejournal.com - Date: 2012-03-17 03:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ok-66.livejournal.com - Date: 2012-03-17 04:39 am (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] existas.livejournal.com
не бунт влагалищ - а аналог нашего "бешенства матки".
(screened comment)

Date: 2012-03-16 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] karajel.livejournal.com
pussySingular pussy
Plural pussies , Существительное
['pusɪ]
киска

pussy , Прилагательное
['pʌsɪ]
гнойный (Медицина)

ваш translate.ru

(no subject)

From: [identity profile] karajel.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] karajel.livejournal.com - Date: 2012-03-17 05:25 am (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mightman.livejournal.com
Pussy - эвфемизм. так же как у нас мужской половой член называют хреном. ничего нецензурного в нем нет. это же не cunt

(no subject)

From: [identity profile] mightman.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mightman.livejournal.com - Date: 2012-03-16 06:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mightman.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2012-03-17 10:13 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2012-03-17 10:27 am (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] kerher.livejournal.com
Pussy не матерное слово, в данном контексте правильнее всего было бы переводить как "пилотка".

Можете предоставить примеры разрешенных иностранных действительно матерных слов? С пруфлинками, конечно.

Date: 2012-03-16 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mghost.livejournal.com
по-моему pussy именно что киска и значит, уменьшительно-ласкательное к "кошка", остальное как у нас по аналогии.

меня больше интересует как в американских газетах печатают имя Dick

(no subject)

From: [identity profile] mghost.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] b0gu3.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mghost.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2012-03-17 10:14 am (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] nekomplekt.livejournal.com
Тут срабатывает психологический механизм. Набор звуков другого языка, имеющий в нём определённый смысл, может не иметь в другом или частично совпадать, вызывая неуместные ассоциации. Английское «pussy» ничего внятного для русского не даст, кроме того, что звучит забавно и даже как-то мягко.

Date: 2012-03-16 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_bigbrother_/
0. Да бред какой-то пишет журналист. Слово "киска" есть очень точное соответствие слова "pussy" - если нечто по-русски можно назвать "киска", то по-английски это можно назвать "pussy" и наоборот.

1. Теперь по вопросу. Смысл именно что меняется. Каждое слово для нас окружено целым ореолом смыслов - и тянутся они ещё с того времени, как мы эти слова учили. Неприличные слова родного языка имеют, помимо семантического значения, ещё и острый привкус бунта-недозволенности-нарушения приличий. У слов иностранного языка такого привкуса нет - мы знаем, что для носителей они этим привкусом обладают, но сами его не ощущаем. То есть в случае родного языка мы *чувствуем* лексику как табуированную, а в случае чужого - только *знаем* о её аналогичной роли.

(no subject)

From: [identity profile] nekomplekt.livejournal.com - Date: 2012-03-17 01:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nekomplekt.livejournal.com - Date: 2012-03-17 02:27 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] irdis.livejournal.com
Думаю, что дело в сексуальных комплексах автора статьи или главного редактора. Когда мысли о женских половых органах вызывают смущение, страх, отторжение. Мол, "про это" не говорят приличные люди и не пишут в приличных изданиях.

Date: 2012-03-16 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] azoh.livejournal.com
Правильный перевод в современной действительности - "бунт кисок". Причем "киска" - прямое заимствование из западной культуры. В английском pussy - эвфемизм. Ни каких "влагалищ" тут нет. Хотя они подразумеваются.

(no subject)

From: [identity profile] nesseressi.livejournal.com - Date: 2012-03-16 08:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nesseressi.livejournal.com - Date: 2012-03-16 08:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] next-act.livejournal.com - Date: 2012-03-16 08:40 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] irdis.livejournal.com
Думаю, что дело в сексуальных комплексах автора статьи или главного редактора. Когда мысли о женских половых органах вызывают смущение, страх, отторжение. Мол, "про это" не говорят приличные люди и не пишут в приличных изданиях. А слово pussy нейтрально, его и не все поймут. Типа это киска, но не та. И намекнул, и табуированный предмет прямо не назвал.

Date: 2012-03-16 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ipdipd.livejournal.com
русские нехорошие слова для русских являются частью табуированной лексики, а английские слова явно табуированной лексикой не являются. Кроме того, в английском языке для носителей языка также практически нет табуированных слов.

Date: 2012-03-16 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] alvor.livejournal.com
Бешенство матки у них.

Date: 2012-03-16 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com
придерживаюсь версии перевода в контексте и по имеющимся в словаре значениям
Pussy riot как кошачий концерт.

(no subject)

From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com - Date: 2012-03-16 07:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com - Date: 2012-03-16 08:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] booky-moussy.livejournal.com - Date: 2012-03-16 08:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] booky-moussy.livejournal.com - Date: 2012-03-16 08:52 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-03-16 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] michael-apeks.livejournal.com
Слишком много разных значений у слова. В том числе, кроме кошки: заяц, кролик, квартирант, сережка на вербе.
Так что каждый понимает в меру своей испорченности.

Date: 2012-03-16 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] fafnire.livejournal.com
+100500 только хотел написать.

На самом деле перевод всегда такой перевод. Зависит от контектса прежде всего. от личности переводчика и т. д. и т.п. Например почему из полусотни толкований http://www.multitran.ru/c/m.exe?m.exe?s=pussy берется только связанное с половыми органами? потому что панк группа? А панки не могут иметь другое значение? В общем наложение локальной испорченности воспринимающего на восприятие.

Date: 2012-03-16 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] riazhenka.livejournal.com
Все-таки не кошка:
(http://pussy-riot.livejournal.com/)
VICE: Why "Pussy Riot"?
Garadzha: A female sex organ, which is supposed to be receiving and shapeless, suddenly starts a radical rebellion against the cultural order, which tries to constantly define it and show its appropriate place. Sexists have certain ideas about how a woman should behave, and Putin, by the way, also has a couple thoughts on how Russians should live. Fighting against all that—that's Pussy Riot.

Date: 2012-03-16 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] next-act.livejournal.com
да нет сомнений. киска - наиболее адекватный перевод, хоть и не та, что кошка.
(screened comment)

Date: 2012-03-16 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] poshtarboba.livejournal.com
хотя есть варианты, где-то у лебедева или ещё где уже обсуждались отличные русские названия.

Date: 2012-03-17 02:51 am (UTC)
From: [identity profile] berrymorr.livejournal.com
по тому вопросу, о котором вы хотели спросить, но не особо смогли его сформулировать, филология тут ни при чём - если только психология. любой мазафакингписоффакингшит знающими язык подсознательно воспринимается как эвфемизм - по-русски-то не сказали же, а нативный язык какой? точно так же, как и с русскими эвфемизмами - все всё поняли (причём даже те, кто ингриша вообще не разумеет), однако магическая последовательность звуков не произнесена, сцотона не вызван.

а по поводу перевода вы несёте свой субъективный надмозговый (http://lurkmore.to/Надмозг) бред, рядом с которым находится бред и самих виновниц торжества. если у вас весна, это ещё не значит, что "бунт кисок" можно заменять на "бунт влагалища". наиболее близко (причём во всех смыслах) именно слово "киска", которое в обоих языках имеет тройной смысл (кошка, девочка-кисо, и собственно то, что у девочек ниже пояса), причём и там, и там - одинаковый. далее, по поводу влагалища: это весьма конкретный внутренний орган, в который не входят ни большие, ни малые половые губы, ни лобковый волосяной покров, ни клитор. поэтому с анатомической т. з. уж точно не "влагалище" - тогда уж то, эвфемизмом чему может использоваться слово "звезда". а для случая с именно "звездой" есть чёткое и краткое слово "cunt".
Edited Date: 2012-03-17 02:54 am (UTC)
(deleted comment)
(deleted comment)
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2012-03-17 10:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nekomplekt.livejournal.com - Date: 2012-03-17 01:39 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 2 << [1] [2] >>