http://oranzhopa.livejournal.com/ (
oranzhopa.livejournal.com) wrote in
useless_faq2012-05-18 03:40 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
"Давні укри" vs "Древние укры"
Яндексов поиск по ЖЖ (на 17 часов по Москве 18.05.12), даёт по следующим запросам такое число ссылок:
Давні укри - 14 ссылок
Давніх укрів - 11 ссылок
Древние укры - 2014 ссылок
Древних укров - 3159 ссылок.
По идее, если "древние укры" часть украинской, а не русской мифологии, то соотношение этих чисел должно быть иным.
Каково же объяснение такого несоответствия ?
UPD от 14.00 по Москве 19.05.12:
по подсказке
stivags (в коментах) добавляю:
Протоукри - 21 ccылка
Протоукры - 1308 ccылок.
Давні укри - 14 ссылок
Давніх укрів - 11 ссылок
Древние укры - 2014 ссылок
Древних укров - 3159 ссылок.
По идее, если "древние укры" часть украинской, а не русской мифологии, то соотношение этих чисел должно быть иным.
Каково же объяснение такого несоответствия ?
UPD от 14.00 по Москве 19.05.12:
по подсказке
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Протоукри - 21 ccылка
Протоукры - 1308 ccылок.
no subject
no subject
83% укр для опроса выбрали русский, что как бы намекает на то что в интернете они тоже выберут русский.
причем тут статус русского языка?
no subject
По ссылке не только и не столько о статусе языка речь как о языке домашнего общения.
Что касается ответов на вопрос интервюеров то язык ответа, как правило, таков на котором спрашивали:
а спрашивали, почти наверняка, на русском.
no subject
Украинский язык украинцы используют меньше, реже, и неохотно, это и есть ответ на ваш вопрос.
no subject
На сабжевый вопрос про укров?
То, что вы написали объясняет различие на два порядка???
Ну, вот, например
В Виннице (http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%22%D0%B2%20%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%22&ft=blog%2Ccomments%2Cmicro&server=livejournal.com&holdres=mark&asc=1) vs в Вінниці (http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%22%D0%B2%20%D0%B2%D1%96%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%96%22&holdres=mark&ft=blog%2Ccomments%2Cmicro&server=livejournal.com&full=1)
В Черкассах (http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%22%D0%B2%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%85%22&holdres=mark&ft=blog%2Ccomments%2Cmicro&server=livejournal.com&asc=1) vs в Черкасах (http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%22%D0%B2%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%85%22&holdres=mark&ft=blog%2Ccomments%2Cmicro&server=livejournal.com&asc=1)
Как видим, ничего похожего на различие на два порядка.
no subject
no subject
no subject
правильно по украински будет "у донецьку"
"в донецьку", пишут обычно ребята которые знаю украинский на уровне азарова, в обычной жизни 90% из них юзает русскей.
no subject
правильно по украински будет "у донецьку"
Эпик-фэйл будет у
"в донецьку", пишут обычно ребята которые знаю украинский на уровне азарова, в обычной жизни 90% из них юзает русскей
ЖЖ, стало быть, для авторов этих свыше 4 тыс постов/коментов это не обычная жизнь, а типа, работа, да ?
no subject
Я всегда считал и так меня учили в школе что предлог в - это на русском, аналог в украинском предлог у,
в городе = у місті. гугл например допускает оба варианта и в и у.
Не знаю насколько правомерно использование предлога в в украинском языке, но он используется гораздо шире в жж чем предлог у.
По моей версии это произошло от того что русские стали использовать украинский (не будем касаться вопроса почему и зачем), а им ближе предлог в, тем более что и в украинском он нормально звучит, вот и прижилось.
Как на самом деле хз.
"ЖЖ, стало быть, для авторов этих свыше 4 тыс постов/коментов это не обычная жизнь, а типа, работа, да ?"
Я понял вашу логику но нет почему сразу работа? У меня у самого например есть блог на украинском языке.
no subject
Респект, я сам нередко признаю свои ошибки, но от других получаю признание в ошибках очень редко, особенно от русских.
По моей версии это произошло от того что русские стали использовать украинский (не будем касаться вопроса почему и зачем), а им ближе предлог в, тем более что и в украинском он нормально звучит, вот и прижилось
Версия интересная:)
Но совершенно неверная.
Тарас Шевченко: Панас Мирный Иван Франко А правильная версия просто очевидна для природного носителя украинского языка.
"У" и "в" произносятся практически одинаково и потому в родственном беларуском этот звук записывается буквой "ў" и в украинском его тоже следовало бы иметь, но из-за его отсутствия иногда возникают недоразумения как вот у вас сейчас.
no subject
"для природного носителя украинского языка."
Где они эти носители, и какой вариант украинского языка считать наиболее православным? Я знаю как минимум три заметно отличающихся друг от друга варианта украинского языка.
1. Полтавский
2. Западно-украинский, с примесью польского, венгерского и еще бог знает каких языков
3. Завезенный недавно обратно иммигрантский вариант.
Носители этих трех вариантов не всегда понимают друг друга.
""У" и "в" произносятся практически одинаково"
вот тут не понял, это как одинаково? Звуки то разные. А в на мой субъективный взгляд во многих случаях звучит благозвучнее.
no subject
Что уж говорить о более восточных и южных областях.
no subject
1) как вы провели исследование по Винницкой области ?
2) по каким критериям Винницкая область - западная ?