![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Казнит нэльзэ помыловать
Существуют ли какие-то языковые экспертизы, доказывающие смысл сказанного или написанного на "ломаном" языке не носителем этого языка? Например, как доказывают в суде суть предсмертной записки, которая из-за неправильной грамматики может восприниматься двояко? Или при показаниях свидетеля, который пересказывает суть конфликта двух людей, когда один из них (или оба) говорит на ломаном языке? Ведь человек может иметь в виду одно, а сказать немного другое, при этом свидетель, на каком бы языке он сам ни говорил, дословно сказанное вряд ли сможет запомнить. Есть ли какой-то особый подход суда к рассмотрению таких показаний?
Posted via LiveJournal app for iPhone.
no subject
no subject
http://www.kp.ru/daily/25652/816336/
no subject
no subject
no subject
no subject