[identity profile] andreykabanov.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Зачем слово "удаленный" имеет настолько разные смыслы? Ведь это придумано относительно недавно, т.е. была возможность начать использовать другое слово, но нет же. Почему "удаленный доступ/помощник/рабочий стол", а не "дистанционный доступ/помощник/рабочий стол"?

Date: 2012-08-22 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] roquefort-tln.livejournal.com
Как и положено настоящему зарубежному русскому :) я выступаю против замены русских слов их английскими, французскими и прочими латинскими переводами.

Поэтому я могу только одобрить использование русского корня "даль" вместо латинской "дистанции".
К сожалению таких позитивных положительных примеров исчезающе мало :(