Видимые на снимке такты, что в первой строке, что во второй - 2/4 первый такт и 3/4 второй такт. Осмелюсь предположить, что третий такт на пять восьмых.
в первой строчке песни слова "Я" и " навозец" на эсьтонском написаны как два одинаковых слова, что как бы намекает , что я и навозец на эстонском это одно и то же
Это "смешанный размер". Если размер меняется по ходу произведения, то он указывается в начале такта: А если смена размеров повторяется регулярно, то записывается несколько знаков размера, первый применяется к первому такту, второй ко второму и т.д., затем повторяется: В данном случае цикл включает три такта, затем последовательность размеров повторяется.
Женя, я восхищён! Такой широте знаний можно только завидовать. У меня жена музыковед, я от неё много нахватался, многое и до того знал, но этого - нет. Теперь буду знать. Но про это не спросят. (с)
"Для общего развития" см. тж. http://useless-faq.livejournal.com/13428314.html?thread=420624986#t420624986 (http://useless-faq.livejournal.com/13428314.html?thread=420624986#t420624986).
Всё правильно, но только второй пример не очень удачный, так как 6/8 и 3/4 - это кратные размеры (и их формально можно "свести" один к другому", записав всё произведение лишь в одном из них, хотя с точки зрения ритмической логики музыкального произведения они могут и не быть полностью идентичны).
Вот более яркий пример (взят из книги "Занимательная теория музыки" Г. В. Виноградова и Е. М. Красовской; здесь чередуются совершенно несводимые друг к другу размеры 4/8 и 5/8):
По поводу второй буквы в эстонском названии песни вспомнилась шутка - эстонские знакомые рассказывали. Вот эта буква - "О" с тильдой - читается как "Ы". С этой буквы начинается слово "Ылут" - пиво по-эстонски. И эстонцы, когда открывают пробку на бутылке с пивом, говорят, что теперь это не "Ылут", а "Олут" - крышечки же нет. Такое воооот эстоооонское шутко.
+1 за вырусский южный диалект. Поэтому такое обилие букв "ы" ("õ") в словах. В песне sitakõnõ - навозик на южном диалекте, говнецо вообщем, ласково:) На литературном будет - sitakene.
no subject
Date: 2012-12-26 08:31 am (UTC)Осмелюсь предположить, что третий такт на пять восьмых.
no subject
Date: 2012-12-26 08:38 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 08:56 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:08 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:57 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:26 am (UTC)меня так недавно озадачил романс "Вам не понять моей печали". Там два - 6/8 и 3/4.
no subject
Date: 2012-12-26 09:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:52 am (UTC)я так считаю что 108 это бпм, ударов в минуту, в данном случае один удар отмечает четверть такта)
no subject
Date: 2012-12-26 09:59 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 10:21 am (UTC)Это справедливо только для первого, четвертого, седьмого и т.д. тактов.
no subject
Date: 2012-12-26 11:08 am (UTC)мне казалось, что темп неизменен тут. в смысле что 108 ударов четвертями на всем протяжении.
no subject
Date: 2012-12-26 11:42 am (UTC)Сильная доля разная
no subject
Date: 2012-12-26 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 09:27 am (UTC)а я и не знала, что так пишут. имеют в виду переменный.
no subject
Date: 2012-12-26 09:30 am (UTC)А если смена размеров повторяется регулярно, то записывается несколько знаков размера, первый применяется к первому такту, второй ко второму и т.д., затем повторяется:
В данном случае цикл включает три такта, затем последовательность размеров повторяется.
no subject
Date: 2012-12-26 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 02:52 pm (UTC)У меня жена музыковед, я от неё много нахватался, многое и до того знал, но этого - нет.
Теперь буду знать.
Но про это не спросят. (с)
no subject
Date: 2012-12-26 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 08:02 pm (UTC)Всё правильно, но только второй пример не очень удачный, так как 6/8 и 3/4 - это кратные размеры (и их формально можно "свести" один к другому", записав всё произведение лишь в одном из них, хотя с точки зрения ритмической логики музыкального произведения они могут и не быть полностью идентичны).
Вот более яркий пример (взят из книги "Занимательная теория музыки" Г. В. Виноградова и Е. М. Красовской; здесь чередуются совершенно несводимые друг к другу размеры 4/8 и 5/8):
no subject
Date: 2012-12-26 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 10:24 am (UTC)Вот эта буква - "О" с тильдой - читается как "Ы". С этой буквы начинается слово "Ылут" - пиво по-эстонски. И эстонцы, когда открывают пробку на бутылке с пивом, говорят, что теперь это не "Ылут", а "Олут" - крышечки же нет.
Такое воооот эстоооонское шутко.
no subject
Date: 2012-12-26 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 01:22 pm (UTC)Кстати, а песня не просто на эстонском, это выруский (южно-эстонский) диалект, в него и сами эстонцы не всегда с первой попытки вкуривают. :)
no subject
Date: 2012-12-26 04:04 pm (UTC)В песне sitakõnõ - навозик на южном диалекте, говнецо вообщем, ласково:) На литературном будет - sitakene.
no subject
Date: 2012-12-27 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 11:48 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-26 12:18 pm (UTC)