http://manipulatedinfo.livejournal.com/ ([identity profile] manipulatedinfo.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-02-23 02:16 pm

По изучению иностранных языков.

У преподов иностранных языков есть такое выражение, типа: "чтобы выучить язык, нужно отрастить ещё одну голову". Зная по себе, могу сказать, что новый язык - это как новый интерфейс, существующий параллельно с интерфейсом "русский язык", "писать", "телеграфировать азбукой морзе". Когда слышишь иностранную речь, нет перевода на родную и понимания после этого. Можно понять речь, а попросят перевести - запаришься подбирать родные слова.

Сегодня сказали, что при коммуникациях на иностранном языке работает не та часть мозга, которая отвечает за родной язык. Это та самая "ещё одна голова". Но "вырастить" здесь неуместно, т.к. нейроны в голове не вырастают (растут только связи между ними).

Тогда вопрос - если новым изученным иностранным языком начинает заниматься какая-то часть мозга, то её прежние функции теряются? То есть, изучая какой-то новый для себя вид деятельности, вызывающий долгое "выращивание" новых рефлекторных функций (ин.яз, плавание, игра на пианино) мы меняемся как личность в прямом смысле - какими-то ранее существующими функциями приходится пожертвовать?

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-02-25 04:49 pm (UTC)(link)
по трезвости я гораздо меньше путал слова :)
>> по пьяни и русские слова путаются, что уж говорить про иностранные)