http://daxi.livejournal.com/ ([identity profile] daxi.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-03-11 10:43 am

(no subject)

почему среди синонимов слова "обмануть" одновременно присутствуют "раздеть" и "обуть"?

наверняка ведь удручающе жалкий вид голого человека в ботинках тут ни при чем :)

[identity profile] chlorian.livejournal.com 2013-03-11 08:23 am (UTC)(link)
Вообще "обуть" в значении "обмануть" - фразеологизм довольно старый. Так вот в старых же словарях он неизменно встречается в составе выражений "обуть в лапти".

"Обули Фильку в чёртовы лапти", "обули в кривые лапти", "он его скоро из сапог в лапти обует", "обули молодца из сапог в лапти", "сплели лапти" - это все "обманули" и "обобрали". Суть вполне прозрачна: ходил обеспеченный человек в сапогах, пообщался с жуликами, теперь в лаптях вынужден ходить. Кроме того, лапти - штука плетеная, а плетение в речи постоянно используется как образ вранья и обмана.

На сегодняшний день "лапти" у фразеологизма отпали за неактуальностью (многие их и не видели, не то что не ходили), отчего само "обувание" несколько подвисло и вызывает вопросы.

[identity profile] vot-tundra.livejournal.com 2013-03-11 09:56 am (UTC)(link)
+100