Почему некоторые люди борются "за чистоту родного языка"? Что плохого в том, что язык будет постоянно меняться и приспосабливаться к окружающей действительности?
А если подумать, что не язык меняется под воздействием действительности, а действительность под воздействием языка, тогда борьба за чистоту приобретает совсем другой ракурс.
Вот-вот. Слово "зачОт" с буквой О я видел только в Инете.А представляете, если весь инетовский (в частности ЖЖ-вский) жаргонвайдет на улицы, в разговорный русский?
Ну, мир же не перевернулся от того, что те, кому понравился фильм "Кин-дза-дза", начали употреблять слова "ку", "кю", "пацак", "чатланин" и прочие. Понятно же, что в шутку. Так же и с "зачот","жжот", "пеши исчо".
Наверное все больше зависит от самой действительности. "Пацак" и "Аффтар жжот" - это одна сторона медали. А на другой - "по-ходу" и "сука". Так что, имхо все зависит от того, что эта "речевая нечисть" вносит в культуру. Сравнивать культурный вклад фильмов "Кин-дза-дза" и "Бумер" не будем ;)
Дело в том, что арго существует в любом обществе. И пока он внутри своего ариала - это нормальное и естесственное явление. А выплестнуться он не сможет пока количество людей тесно связаных с ариалом данного арго является меньшинством. Или искусственным путем (например начнут снимать фильмы и сериалы из ЖЖ-изни). В этом отношении ЖЖ-вский (как частный случай интернетовского жаргона) выигрывает у того же бандитского "базара", который уже поглотил весь бСССР.
А что плохого в том, что диаметр и количество дырок в розетке будет постоянно меняться и приспосабливаться к окружающей действительности?
Язык должен быть стабилен. Иначе ты рискуешь неправильно понять своих детей, родителей, вообще людей, с которыми ты взаимодействуешь. В истории авиации было несколько катастроф с десятками жертв из-за непонимания пилотом диспетчера или наоборот.
> диаметр и количество дырок в розетке будет постоянно меняться
А оно и меняется, между прочим. Иначе хрен потом подключишь мощное устройство.
> Язык должен быть стабилен.
То есть "ять" был убран тоже напрасно? И язык понёс непоправимые потери от неиспользования слов "давеча" и "вестимо", а также от введения басурманских "корпорация" и "трансмиссия"? А уж слово "файрволл", наверное, окончательно должно доконать бедный русский язык, я так понимаю...
> Иначе ты рискуешь неправильно понять своих детей, родителей
Если попадётся непонятное слово, достаточно спросить. Меняется ведь какой-то совсем мелкий процент слов.
> В истории авиации было несколько катастроф с десятками жертв из-за непонимания пилотом > диспетчера или наоборот.
Наверняка ж не на языковой почве, а на более глубоком уровне.
Если выражение не является жизненно необходимым, то оно уйдет. Побудет немного модным и уйдет.
Но борцы за чистоту борются в основном не с этим. Борьба идет за понятия, которые можно было бы называть и русскими именами, как то "контора" вместо "офис" (хотя и слово "контора" не кажется особо русским). Здесь эти самые борцы тоже заблуждаются, так как в основном иностранные слова не замещают, а добавляются в словарь.
Можете ли вы, к примеру, привести пример того, как русское слово заменилось иностранным, сохранив при этом смысл.
> Если выражение не является жизненно необходимым, то оно уйдет. Побудет немного модным и уйдет.
То есть за это можно даже не бороться, автоматом сработает, так ведь?
> Борьба идет за понятия, которые можно было бы называть и русскими именами, > как то "контора" вместо "офис"
Ну извините, это два разных понятия воообще. "Контора" - это организация. Ну, может, и здание, но совершенно не такое, как то, которое можно назвать офисом.
> Можете ли вы, к примеру, привести пример того, как русское слово заменилось иностранным, > сохранив при этом смысл.
Я не знаю, почему меня коробит от неграмотной речи и/или письма, например, когда слово "кофе" употребляют в серднем роде, или кондуктор предлагает "оплатить за проезд", или какой-нибудь удафф пытается показать, что он еще тупее, чем есть. Но именно грамотность я и воспринимаю как чистоту языка. Говорить же "мокроступы" вместо "галоши" или "окоём" вместо "горизонт", как предлагали пуристы в XIX веке, на мой взгляд, противоестественно.
Да будет вам известно, что, во-первых, по новым правилам русского языка слово "кофе" может употребляться в среднем роде. А, во-вторых, это (IMHO) единственный правильный вариант его употребления. Идиотское правило насчёт его мужского рода ничем не оправдано, т.к. это слово звучит именно как средний род. Вам бы было удобно, если бы "помидор" был женского рода, а "шпала" - мужского? Думаю, что нет. Так и "кофе" - оно ведь по звучанию похоже на "пенсне", "кашне", "турне" и т.д. То есть фоносемантически - средний род без вариантов. Вот поэтому народ его всегда в среднем роде и употреблял - так оно воспринимается интуитивно.
Кофе в среднем роде народ называл и употреблял в столовке, а те, кто дома варил - все до единого, кого знаю - в мужском. Язык, конечно, сам обновляется-очищается, но безграмотность - нарочитая или нет (особенно, если честно, нарочитая) - это очень противно.
Да, многие говорят о якобы принятых новых правилах. Ссылку на эти правила можно увидеть? То-то же! На Грамоте.ру (http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%EA%EE%F4%E5&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x) в трех словарях из четырех слово "кофе" стоит только в мужском роде. Четвертый же словарь, орфографический, допускает употребление слова кофе в среднем роде, но только в качестве разговорно
Объясните, пожалуйста, смысл новых правил обращения с русским языком. Я не понимаю, зачем они были введены. И, если знаете, подскажите, где их можно все найти. Вы выбираете эталоном правильной речи речь народную? Когда-то все говорили "мо'лодежь", сейчас половина населения говорит "доку'менты лежат в по'ртфеле", Вас это устраивает?
Почему некоторые люди борются против того, чтобы на месте исторических городских кварталов возводили уродливые, с точки зрения экспертов, новостройки? Город меняется, приспосабливается к окружающей действительности. Но при этом он теряет своё лицо, вырождается в архитектурном плане.
То же самое может произойти с языком. Неоправданные неологизмы и заимствования могут под влиянием телевидения и радио закрепиться в языке противоестественным способом (обычно неудачные формы действительно отмирали самостоятельно, но с распространением электронных СМИ ситуация всё больше напоминает искусственный отбор). Язык, в котором на месте классических, отшлифованных временем форм насаждают нечто чужеродное, может деградировать. Специалистам-филологам не нужно объяснять, что это такое и чем это грозит, поэтому многие из них борются за чистоту языка, за его естественное развитие и сохранение великого наследия.
И не стоит забывать, что язык определяет мышление человека. Под влиянием массовой культуры и технического развития США в русский язык с каждым годом попадает всё больше американизмов. Страны, в которых население мыслит американскими образами, находятся в положении культурного подчинения США, и Вашингтон вольно или невольно получает возможность влиять на умы в таких "культурных колониях". Поэтому борьба против американизмов в языке - это борьба за независимость собственного мышления, и эту борьбу (судя по тому, как приживаются у молодёжи словечки типа "флэшмоб", "респект" или "рулит") Россия проиграла.
А что плохого в том, что есть борцы за чистоту языка? Согласитесь, основное "приспособление" идет не за счет выдумывания новых слов или конструкций. Просто большинство людей плохо учились в школе - вот и все. И они говорят и пишут так, как им хочется, не потому, что они такие творческие, а потому что не смогли выучить правила и прочитать книги, написанные на правильном языку. Поэтому хорошо, что есть люди, которые напоминают о том, что правила еще есть.
no subject
Date: 2005-03-05 07:28 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 08:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 10:34 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 07:28 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 08:27 am (UTC)Не бывает. Это не Оружлловский "1984".
no subject
Date: 2005-03-05 07:29 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 09:43 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-06 04:22 am (UTC)Так что, имхо все зависит от того, что эта "речевая нечисть" вносит в культуру. Сравнивать культурный вклад фильмов "Кин-дза-дза" и "Бумер" не будем ;)
no subject
Date: 2005-03-07 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-06 04:17 am (UTC)В этом отношении ЖЖ-вский (как частный случай интернетовского жаргона) выигрывает у того же бандитского "базара", который уже поглотил весь бСССР.
no subject
Date: 2005-03-05 07:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 07:42 am (UTC)Человек без языка - ничто.
no subject
Date: 2005-03-05 08:28 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 07:55 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 08:28 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 08:12 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 09:41 am (UTC)"При моей бабушке было так, а чего вдруг должно быть по-другому, бабушка была бы против"...
no subject
Date: 2005-03-05 10:05 am (UTC)Язык должен быть стабилен. Иначе ты рискуешь неправильно понять своих детей, родителей, вообще людей, с которыми ты взаимодействуешь. В истории авиации было несколько катастроф с десятками жертв из-за непонимания пилотом диспетчера или наоборот.
no subject
Date: 2005-03-05 11:22 am (UTC)А оно и меняется, между прочим. Иначе хрен потом подключишь мощное устройство.
> Язык должен быть стабилен.
То есть "ять" был убран тоже напрасно? И язык понёс непоправимые потери от неиспользования слов "давеча" и "вестимо", а также от введения басурманских "корпорация" и "трансмиссия"? А уж слово "файрволл", наверное, окончательно должно доконать бедный русский язык, я так понимаю...
> Иначе ты рискуешь неправильно понять своих детей, родителей
Если попадётся непонятное слово, достаточно спросить. Меняется ведь какой-то совсем мелкий процент слов.
> В истории авиации было несколько катастроф с десятками жертв из-за непонимания пилотом
> диспетчера или наоборот.
Наверняка ж не на языковой почве, а на более глубоком уровне.
no subject
Date: 2005-03-05 12:26 pm (UTC)Но борцы за чистоту борются в основном не с этим. Борьба идет за понятия, которые можно было бы называть и русскими именами, как то "контора" вместо "офис" (хотя и слово "контора" не кажется особо русским). Здесь эти самые борцы тоже заблуждаются, так как в основном иностранные слова не замещают, а добавляются в словарь.
Можете ли вы, к примеру, привести пример того, как русское слово заменилось иностранным, сохранив при этом смысл.
no subject
Date: 2005-03-05 02:37 pm (UTC)То есть за это можно даже не бороться, автоматом сработает, так ведь?
> Борьба идет за понятия, которые можно было бы называть и русскими именами,
> как то "контора" вместо "офис"
Ну извините, это два разных понятия воообще. "Контора" - это организация. Ну, может, и здание, но совершенно не такое, как то, которое можно назвать офисом.
> Можете ли вы, к примеру, привести пример того, как русское слово заменилось иностранным,
> сохранив при этом смысл.
Не уверен, а что?
no subject
Date: 2005-03-05 01:41 pm (UTC)Но именно грамотность я и воспринимаю как чистоту языка.
Говорить же "мокроступы" вместо "галоши" или "окоём" вместо "горизонт", как предлагали пуристы в XIX веке, на мой взгляд, противоестественно.
no subject
Date: 2005-03-05 02:36 pm (UTC)Да будет вам известно, что, во-первых, по новым правилам русского языка слово "кофе" может употребляться в среднем роде. А, во-вторых, это (IMHO) единственный правильный вариант его употребления. Идиотское правило насчёт его мужского рода ничем не оправдано, т.к. это слово звучит именно как средний род.
Вам бы было удобно, если бы "помидор" был женского рода, а "шпала" - мужского? Думаю, что нет. Так и "кофе" - оно ведь по звучанию похоже на "пенсне", "кашне", "турне" и т.д. То есть фоносемантически - средний род без вариантов.
Вот поэтому народ его всегда в среднем роде и употреблял - так оно воспринимается интуитивно.
no subject
Date: 2005-03-05 03:41 pm (UTC)Язык, конечно, сам обновляется-очищается, но безграмотность - нарочитая или нет (особенно, если честно, нарочитая) - это очень противно.
no subject
Date: 2005-03-07 09:16 am (UTC)Интересные у вас критерии... :)
> но безграмотность - нарочитая или нет (особенно, если честно, нарочитая) - это очень противно.
Так ведь обновление языка как раз и происходит от того, что народ нарушает правила - то есть пишет и разговаривает "безграмотно".
no subject
Date: 2005-03-08 05:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-06 12:17 am (UTC)Ссылку на эти правила можно увидеть?
То-то же!
На Грамоте.ру (http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%EA%EE%F4%E5&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x) в трех словарях из четырех слово "кофе" стоит только в мужском роде.
Четвертый же словарь, орфографический, допускает употребление слова кофе в среднем роде, но только в качестве разговорно
no subject
Date: 2005-03-06 12:19 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-06 04:22 am (UTC)Вы выбираете эталоном правильной речи речь народную? Когда-то все говорили "мо'лодежь", сейчас половина населения говорит "доку'менты лежат в по'ртфеле", Вас это устраивает?
no subject
Date: 2005-03-06 12:10 am (UTC)То же самое может произойти с языком. Неоправданные неологизмы и заимствования могут под влиянием телевидения и радио закрепиться в языке противоестественным способом (обычно неудачные формы действительно отмирали самостоятельно, но с распространением электронных СМИ ситуация всё больше напоминает искусственный отбор). Язык, в котором на месте классических, отшлифованных временем форм насаждают нечто чужеродное, может деградировать. Специалистам-филологам не нужно объяснять, что это такое и чем это грозит, поэтому многие из них борются за чистоту языка, за его естественное развитие и сохранение великого наследия.
И не стоит забывать, что язык определяет мышление человека. Под влиянием массовой культуры и технического развития США в русский язык с каждым годом попадает всё больше американизмов. Страны, в которых население мыслит американскими образами, находятся в положении культурного подчинения США, и Вашингтон вольно или невольно получает возможность влиять на умы в таких "культурных колониях". Поэтому борьба против американизмов в языке - это борьба за независимость собственного мышления, и эту борьбу (судя по тому, как приживаются у молодёжи словечки типа "флэшмоб", "респект" или "рулит") Россия проиграла.
no subject
Date: 2005-03-06 09:32 pm (UTC)