http://blood-again.livejournal.com/ ([identity profile] blood-again.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-11-05 07:12 pm

Вопрос говорящим на иврите

Читал однажды историю о случае в израильском военкомате. Оригинал, увы, не нашёл.
Суть такова.
Работник военкомата обращается к призывнику: "Там тарадам дам?"
Призывник (не знающий иврита) отвечает: "Пум-пурум-пум-пум"
После этого призывнику объясняют, что у него спросили на иврите, сдавал ли он когда-либо кровь.

Вопрос людям, говорящим на иврите: действительно ли существует корректно построенная фраза, которая означала бы вопрос о сдаче крови и при этом звучала хотя бы приблизительно как "Там тарадам дам"?

UPD: Ответ получен. В оригинале было "Пам тарАмта дам". Фраза действительная.
Спасибо [livejournal.com profile] alon_68 и [livejournal.com profile] girl_n_glasses.

[identity profile] taiellor.livejournal.com 2013-11-05 05:27 pm (UTC)(link)
бессмысленно во многом по сути
призывник только-только совершеннолетний, когда ж он мог успеть
хотя если учесть, что по выходным у каньонов передвижные пункты сдачи вербуют глубокобеременных, то неудивительно, что и у детей могли забрать

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-11-06 10:33 am (UTC)(link)
А кровь от доноров евреев и не евреев (по Галахе) как-то маркируется? И есть ли запрет переливать кровь от еврея не еврею и наоборот?

[identity profile] taiellor.livejournal.com 2013-11-06 11:19 am (UTC)(link)
это ко мне вопрос?

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-11-06 02:54 pm (UTC)(link)
Судя по вашему комменту, вы в курсе тамошних дел, поэтому к вам.

[identity profile] taiellor.livejournal.com 2013-11-06 04:18 pm (UTC)(link)
не в курсе всех дел
мало ли какие есть придурки, которые требуют странного