Вопрос говорящим на иврите
Nov. 5th, 2013 07:12 pmЧитал однажды историю о случае в израильском военкомате. Оригинал, увы, не нашёл.
Суть такова.
Работник военкомата обращается к призывнику: "Там тарадам дам?"
Призывник (не знающий иврита) отвечает: "Пум-пурум-пум-пум"
После этого призывнику объясняют, что у него спросили на иврите, сдавал ли он когда-либо кровь.
Вопрос людям, говорящим на иврите: действительно ли существует корректно построенная фраза, которая означала бы вопрос о сдаче крови и при этом звучала хотя бы приблизительно как "Там тарадам дам"?
UPD: Ответ получен. В оригинале было "Пам тарАмта дам". Фраза действительная.
Спасибо
alon_68 и
girl_n_glasses.
Суть такова.
Работник военкомата обращается к призывнику: "Там тарадам дам?"
Призывник (не знающий иврита) отвечает: "Пум-пурум-пум-пум"
После этого призывнику объясняют, что у него спросили на иврите, сдавал ли он когда-либо кровь.
Вопрос людям, говорящим на иврите: действительно ли существует корректно построенная фраза, которая означала бы вопрос о сдаче крови и при этом звучала хотя бы приблизительно как "Там тарадам дам"?
UPD: Ответ получен. В оригинале было "Пам тарАмта дам". Фраза действительная.
Спасибо
no subject
Date: 2013-11-05 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-05 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-05 06:23 pm (UTC)