http://bare-of-laurel.livejournal.com/ ([identity profile] bare-of-laurel.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2014-04-02 08:17 am

(no subject)

А вот допустим в российской семье, допустим, в городе, допустим, Можайске родился мальчик. И назвали его Майкл. Майкл Иванович Стогов...
Ну вот так получилось - муж типа русский, а жена англичянка... И вот приспичило ей, чтобы Майкл и хоть убей...
И вот у него в свидетельстве о рождении написано Майкл и в паспорте написано Майкл...
А потом он вырос и захотел на родину матери съездить в Йоркшир...
И вот надо ему получить загран...
А там же имя типа надо на латинице...
Так скажите как его имя - Майкл - в загране напишут английскими буквами?

[identity profile] kse-kap.livejournal.com 2014-04-03 05:57 am (UTC)(link)
Раньше было -tskaya и оно мне кажется более логичным. Но если им так нравятся новые правила, -tckaia меня бы вполне устроило. Живу за границей, если нужно заполнять какие-то документы, списываю с паспорта. С меня все ржут, что я не знаю свою фамилию. А я ее реально не знаю))

Недавно вот в банке карточка закончилась, так попросила поменять написание ФИО, как в загранпаспорте, хотя бак как раз правильнее, на мой взгляд, написал. А то периодически требуется в аэропортах показывать карточку на регистрации и фиг докажешь, что она моя - документы и билет на одно имя и фамилию, а карточка - на другие.

[identity profile] yuleek.livejournal.com 2014-04-03 06:00 am (UTC)(link)
вот об это "фиг докажешь" много раз мы и спотыкались) сейчас стало проще- можно попросить поменять данные.
удивительно, у подруги точно было tzkaya и это был перевод Вашего же окончания

[identity profile] kse-kap.livejournal.com 2014-04-03 06:09 am (UTC)(link)
Поляки, видимо, в ее отделении ОВИРа сидели :)