http://andvari-loki.livejournal.com/ (
andvari-loki.livejournal.com) wrote in
useless_faq2014-07-09 12:42 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Про запрет местоимений на ТВ
Знаете, есть такой жанр на телевидении - придуманные истории, мимикрирующие под быль. Обычно поучительного или криминального характера. Особно популярен сей жанр в утренних передачах.
На экране "актёры" хотят, сидят, выполняют какие-либо действия. При этом не говорят ни слова.
Зато за кадром слышен голос диктора.
Так вот, этот диктор или дикторша никогда не использует местоимения третьего лица. Вместо "он" используется слово "мужчина", а вместо "она", соответственно, "женщина".
Например:
Иван Иваныч выстрелил в Марию Васильевну. Соседями была вызвана "скорая", которая отвезла женщину в больницу. Иван Иваныч долго скрывался от правоохранительных органов, но через некоторое время мужчину всё-таки задержали.
Похоже на категорический запрет использования местоимений. Видно, что кто-то приказал писать такие уродливые тексты, заменяя местоимения несуразными существительными. Это явно не просто так.
Но зачем??? Кто-нибудь слышал? Наверняка тут есть люди, у которых знакомые телевизионщики.
На экране "актёры" хотят, сидят, выполняют какие-либо действия. При этом не говорят ни слова.
Зато за кадром слышен голос диктора.
Так вот, этот диктор или дикторша никогда не использует местоимения третьего лица. Вместо "он" используется слово "мужчина", а вместо "она", соответственно, "женщина".
Например:
Иван Иваныч выстрелил в Марию Васильевну. Соседями была вызвана "скорая", которая отвезла женщину в больницу. Иван Иваныч долго скрывался от правоохранительных органов, но через некоторое время мужчину всё-таки задержали.
Похоже на категорический запрет использования местоимений. Видно, что кто-то приказал писать такие уродливые тексты, заменяя местоимения несуразными существительными. Это явно не просто так.
Но зачем??? Кто-нибудь слышал? Наверняка тут есть люди, у которых знакомые телевизионщики.
no subject
Все очень просто. Если бы вместо слова "женщина" в вашем примере было "она" - трудно было бы понять, "кто на ком стоял" © - кого отвезли в больницу, пострадавшую или "Скорую". А то, что вместо других слов (виновник, пострадавшая, жертва и пр.) тупо пользуются "женщинами" и "мужчинами", говорит лишь о слабом владении языком теми, кто пишет тексты.
Вот и все...
no subject
Это по-Вашему трудно понять? )))
no subject
Там выше хорошую теорию выдвинули - если текст порежут, чтобы все равно был понятен смысл.
Плюс слабый профессионализм некоторых журналистов, у нас местные такую пургу несут - хоть стой, хоть падай (причем и телевизионщики, и те, кто на новостных сайтах пишут - эти особенно). Чтобы не повторяться, любят пожарных называть брандмейстерами и огнеборцами, например, ну и всякое такое.
А вообще этот вопрос хорошо бы задать втуда, куда в большом количестве ходят знатоки и ценители родного языка;)
no subject
no subject
no subject
Повторюсь еще раз: с языком у этих "пейсателей" так себе, вот и шпарят самое примитивное.
no subject
no subject
Да? А я думал, что одна из них Валентина Ивановна, а другая тёща.
Если все женщины "женщины" - тогда действительно не очень понятно почему.
no subject
Труднее перепутать. Так как в таких передачах излагается запутанная история, то можно и не врубиться кто кого и зачем.
Вторая версия такая - стилевое выделение. Как текст выделятся болдом или курсивом. Типа как бы диктор выделятся над историей. Манера разговора диктора отличается от обычного нормального языка, как примечания в книге отличаются от текста.
no subject
no subject
Предположу, что фонетически [мужчина] больше отличается от [женщина], чем [он] от [она].
Потому и один мужчина - Ивана Иванович, а другой - студент. А женщины тёща и своячница соответственно.
Ещё мне пришло в голову то, что потенциальный зритель таких программ может быть неспособен у удержанию в памяти смысла предыдущего предложения. Обычно "он" определяется в предыдущем предложении.
Я читал ваш вопрос про лектора http://useless-faq.livejournal.com/14330073.html
Мне кажется, что эти явления из разных опер. Горе-лектор хотел терминологией скрыть отсутствие у него знаний по предмету. В по данному сабжу - наборот.
Такая форма более понятна, чем обычная разговорная. В разговоре идёт "экономия" произношения и говорится обычно тем, кто как бы в курсе. Знаком с собеседником, поэтому можно "экономить". А по ТВ на зрителей обрушивается новая хитрозакрученная история.
Моя тётя говорит с усталым осуждением: "Слишком много действующих лиц".
(о чём-то непонятном и запутанном)
Возможно, что и в данных передачах руководствуются этим принципом. Может быть как-то связано с театральными ремарками?
Действие 3-е
Сцена 1-я
Те же и они.
no subject
Нет: женЩИНА и муЩИНА отличаются не более, чем "она" и "он" Ровно столько же отличий фонетических.
>>Ещё мне пришло в голову то, что потенциальный зритель таких программ может быть неспособен у удержанию в памяти смысла предыдущего предложения.
Пардон, но такой человек скорее всего недееспособный олигофрен. Зачем ему тогда вообще телевизор смотреть, если он ничего не понимает и ничего не помнит?
no subject
Ну да, ну да.
> Пардон, но такой человек скорее всего недееспособный олигофрен.
Вы это так пишете, как будто бы это что-то плохое.
> Зачем ему тогда вообще телевизор смотреть, если он ничего не понимает и ничего не помнит?
Затем же, зачем и остальным телезрителям.
===========================================
В данном треде я не выступаю адвокатом такого стиля, но просто привожу хоть какие-то доводы за.
Пока я вижу некое стилевое выделение закадрового голоса относительно речи персонажей передачи. Как я понял, персонажи говорят более-менее приближённо к реальной жизни.