http://rainbowthoughts.livejournal.com/ (
rainbowthoughts.livejournal.com) wrote in
useless_faq2005-03-14 07:41 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
(no subject)
Наверное, тупой вопрос, но всё же.
У Вальтера Скотта роман "Квентин Дорвард". Где в обоих словах ставить ударение? а то у меня глюк - хочется произносить "по-французски" - КвентИн ДорвАрд. Скорее всего, это не так, так как автор англичанин. Но всё же?
Апдейт: спасибо.
КвЕнтин ДОрвард.
У Вальтера Скотта роман "Квентин Дорвард". Где в обоих словах ставить ударение? а то у меня глюк - хочется произносить "по-французски" - КвентИн ДорвАрд. Скорее всего, это не так, так как автор англичанин. Но всё же?
Апдейт: спасибо.
КвЕнтин ДОрвард.
no subject
no subject
no subject
no subject
вполне возможно :)