http://martin100.livejournal.com/ (
martin100.livejournal.com) wrote in
useless_faq2015-01-08 02:58 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Про прозвища
Последнее время часто бываем в деревне...Обратила внимание, что у деревенских есть такая особенность,некоторых людей они называют по прозвищам...Это не обзывания по физическим или каким-то еще недостаткам, чтобы обидеть, оскорбить. Это другое что-то.
Вот одного не очень сообразительного парня они называют Хайме...Давно-давно был такой сериал,бразильский...Один парень все время с телефоном у уха - все, получил погоняло Связной.Долговязового - маленький, одного вначале называли Кумган, потом с развитием цивилизации - Умывальник, Костю - Костян... и т.д. Вопрос - это особенность деревенских ? Или это такое специфическое чувство юмора?
Вот одного не очень сообразительного парня они называют Хайме...Давно-давно был такой сериал,бразильский...Один парень все время с телефоном у уха - все, получил погоняло Связной.Долговязового - маленький, одного вначале называли Кумган, потом с развитием цивилизации - Умывальник, Костю - Костян... и т.д. Вопрос - это особенность деревенских ? Или это такое специфическое чувство юмора?
no subject
а)их дают при рождении и они не отражают реального человека.
б)они по сути утеряли свои толкования (ну представим, если бы Александров звали Защитник или Воин - живее было бы)
в)они как бы не могут меняться (ну или это сложно по бюрократическим причинам)
Бывают попытки с этим бороться на протяжении человечества
Но какие-то вялые и неуверенные.
Где-то в племенах имена планово менялись по достижении какого-то возраста.
(хотя когда Митя превращается в Дмитрия Сергеевича- тоже чем не "смена" имени?)
Где-то в родах/племенах добавлялись прозвища - у аристократов так принято - например Юрий Долгорукий, Иван Грозный, Пётр Великий, Вильгельм I Завоеватель
Ну и в микросоциуме - это клички-прозвища
no subject
no subject
no subject
по-моему. они оба ошибочные :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
поэтому правильно "заморочивать(ся)"
так же, как и "за- (или рас-)таможивать(ся)
no subject