[identity profile] sverlovshik.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Если я захотел прослушать музыкальное произведение из классики, оказавшееся на деле очень продолжительным, то допустимо ли будет из-за недостатка времени ускорить его в несколько раз или это кощунство, моветон и я в этом случае наверняка не смогу понять замысел композитора?

Date: 2015-02-27 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
В данном случае слушать классику вам не противопоказано, но и толку большого из этого не выйдет.

Date: 2015-02-27 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] kloda-rodgers.livejournal.com
если вы собрались таким образом ознакамливать ваших соседей с классикой - то да, конечно, это не только моветон, но и уголовное преследование (если особенно изысканных ревербераций и глубинной гормкости добьетесь).
а если тихо, сам с собою - кому есть дело до ваших экспериментов.

Date: 2015-02-27 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] sam-buddy.livejournal.com
Ритмику не уловите, боюсь, а она очень важна для восприятия.

Date: 2015-02-27 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] i-v-bunsha.livejournal.com
Ну не факт. Часто в партитурах темп не указывают. Плюс известные развлечения музыкантов "кто быстрее". Тот же "полет шмеля", или из Паганини что нибуть.

Date: 2015-02-27 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] eterevsky.livejournal.com
Эти развлечения плохо подходят для того, чтобы собственно слушать произведение.

Date: 2015-02-27 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] apashenko.livejournal.com
Франц Риттер фон Лист смотрит на ваш комментарий с недоверием (http://knigger.org/ilf-and-petrov/02_zolotoi_telenok/#/page/1283).

Date: 2015-02-27 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] gerraa.livejournal.com
Да вы проверьте! Берете любую любимую песню и ставите ее на ускоренное воспроизводение - и стараетесь насладиться :) Если не получилось, то наверное ускоренная прослушка - не лучший вариант :)
Edited Date: 2015-02-27 10:04 am (UTC)

Date: 2015-02-27 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] benderskiy.livejournal.com
имхо не так однозначно, в кавказской пленнице например вся музыка - ускоренная по сравнению с оригинальной записью, только вокал наложен сверху без ускорения

Date: 2015-02-27 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] gerraa.livejournal.com
Ну я ж не говорю - любую музыку. Чтобы прочувствовать разницу, надо взять именно ту музыку, от которой ты заведомо тащишься немеряно. И если в ускоренном темпе она такого же кайфа не доставляет, значит не стоит пытаться слушать новую для себя музыку сразу в ускоренном темпе, потому как ощущения будут не те. Хотя кажется это и так понятно :)

Date: 2015-02-27 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] morlos.livejournal.com
Фих знает, как с музыкой, но многие аудиокниги приходится ускорять на 5-10-15%, потому что ну очень медленно. Вроде и по сюжету экшн, а начитка что засыпаешь.

Date: 2015-02-27 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] eterevsky.livejournal.com
На русском обычно почему-то очень медленно начитывают аудио-книги. На англиском всреднем значительно быстрее.

Date: 2015-02-27 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] a-konst.livejournal.com
Это точно не эффект восприятия, оттого что английский на слух мы (русскоязычные в этом сообществе) воспринимаем хуже?

Date: 2015-02-27 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] eterevsky.livejournal.com
Я сравнил несколько книг с их переводами (с русского на английский и наоборот):

"Бесы": русский 35:08, английский 28:02
"Мы": русский 7:14 и 7:48, английский 6:56
"Янки при дворе короля Артура": русский 12:52, английский 11:58.

Date: 2015-02-27 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] a-konst.livejournal.com
Надо сравнивать с текстом. Обычно эквивалентный текст на русском (независимо от направления перевода) несколько длиннее.
Для всех произведений мне было влом искать полный текст в эл. виде, нашел по "Янки ... " :
Правда , получается наоброт - по русски 616 Кб (первый найденный в сети) , в оригинале 630 Кб.
Если предположить, что читают по русски по тому же переводу, и правда медленнее.

Date: 2015-02-27 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] eterevsky.livejournal.com
Непонятно как ещё сравнивать. По количеству слов — не очень хорошо, так как в английском они короче. По буквам — тоже, так как в английском языке чаще несколько букв подряд читаются как один звук.

Я выбрал сравнение переводов, так как в этом случае две книги имеют одинаковое содержание, "количество информации". Мне кажется, именно количество такого содержания в минуту воспринимается как скорость чтения.

Date: 2015-02-27 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] a-konst.livejournal.com
Одинаковость содержания не играет роли - если с русском языке в среднем эквивалентные слова по смыслу имеют на 1 слог больше(условно), то при идентичности содержания озвучивать это займет больше времени, с одинаковым темпом чтения.

По-хорошему надо сравнивать соотношение полного времени звучания аудиокниги с соотношением количества слогов в оригинале и переводе.
Но программы, считающей по тексту естественного языка количество слогов, у меня нет :)

Date: 2015-02-27 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] eterevsky.livejournal.com
Слоги тоже не выход, потому что в разных языках они разные. Где-то длиннее, где-то с тонами и т.д.

Date: 2015-02-28 02:32 am (UTC)
From: [identity profile] alone-stranger.livejournal.com
Английские ученые проводили исследование эффективности ведения боевых действий в сравнении с длиной отдаваемых приказов.
Английские приказы в основном 4-буквенные. Русские - 5-6 букв.
Однако русские войска в целом показывали более высокую эффективность.
Ответ нашелся чуть позже - "в критической ситуации русские переходят на трехбуквенные"
Edited Date: 2015-02-28 02:35 am (UTC)

Date: 2015-02-27 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] nedozhdyotes.livejournal.com
да, это кощунство, моветон и оскорбление автора

Date: 2015-02-27 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] 14op.livejournal.com
Конечно, почему нет. Более того, значительная часть классических произведений от этого только выиграет.

Date: 2015-02-27 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] bonbonne.livejournal.com
На месте Равеля Болеро я б укорил раза в полтора...

Date: 2015-02-27 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] eterevsky.livejournal.com
Ещё можно лишние повторения вырезать. Более того, нередко это уже сделано до вас. В симфониях Моцарта, к примеру, обычно далеко не все повторения играют.

Date: 2015-02-28 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] igorantarov.livejournal.com
Нужно для таких ситуаций условный сигнал на концертах придумать - "с этого места пошла компрессия" ;)
Пусть слушатели додумывают.

Date: 2015-02-27 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] irq-a.livejournal.com
Композитор всё-таки вкладывает некий смысл в произведение, используя для этого разные средства. Это и различные музыкальные приёмы, и громкость, и в том числе скорость. "Времена года", например, Вивальди. Где-то побыстрее, где-то поспокойнее в зависимости от месяца и того, что хотел показать этим автор.

Date: 2015-02-27 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] pirlipato4ka.livejournal.com
Композитор обычно указывает темп, но часто не точный, а приблизительный (быстро, медленно, широко, протяжно и т.п.). Если темп указан точно (количество долей в минуту), то ускорение будет искажением замысла композитора, а если не точно, то "медленно" у каждого свое, поэтому в этих рамках ускорить можете.
Ну и одно дело - сыграть быстрее, а другое - ускорить аудиозапись. Во втором случае еще и тональность поползет вверх, и тембр исказится, что тоже станет искажением авторского замысла.

Date: 2015-02-27 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mask-13.livejournal.com
Настроение, которое создает музыка, очень зависит от темпа. Похоронный марш почему такой грустный - потому что экстремально медленный. Если его быстро сыграть, то будет весьма веселая мелодия, и пофиг, что минор.
Вот, например, название одного из темпов, аллегро, это значит "весело" по-итальянски. А технически это означает, что нужно играть в темпе от 108 до 126 долей в минуту.
Но это не значит, конечно, что если увеличить темп на 1%, то вы это заметите (я имею в виду, заранее пере проигрываением, потому что во время игры, конечно, заметите). Если ставить вопрос так, на сколько можно увеличить темп, чтобы это не повлияло на настроение, то некоторым ответом на него может быть вот эта таблица - https://ru.wikipedia.org/wiki/Музыкальный_темп
Там указано соответствие между словесным описанием темпа и математическим (в долях в минуту). Как видите, каждый темп - это диапазон с расстоянием между границами примерно в 20%

Date: 2015-02-27 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] bangor-flying.livejournal.com
А вот интересно, что в рок-музыке бывают исключения - например, у раннего Фрэнка Заппы есть вещи, в которых комический эффект вызывает как раз замедление (Wowie Zowie, например). И с другой стороны, существовали ансамбли, которые соединяли мрачнейшие рулады с бешеным темпом (еще в шестидесятые-семидесятые, об эпохе металлистов речь не веду).

Date: 2015-02-27 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] alexander krysanov (from livejournal.com)
Как музыкант, могу поделиться мнением:
Относительно именно классической музыки - ускорение темпа на +-5 bpm будет допустимо, т.к. сами композиторы (века до 19 точно) не давали точных данных по темпу. Есть только общие указания ("largo", "presto" и.т.д.), каждый исполнитель или дирижер их интерпретирует по-своему.

Другое дело, что ускорив запись таким образом, вы не услышите всего того, что вложил в игру исполнитель. Да и звучание инструментов искажено будет.

С другой стороны - когда надо было в музыкальной школе подготовиться к экзамену по угадыванию произведений по памяти, слушал именно ускоренные версии. За короткий срок смог выучить больше.

Date: 2015-02-27 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] bahamut-juice.livejournal.com
читал толстого по диагонали.

Date: 2015-02-27 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] sakurovskiy.livejournal.com
Я не осилил, куски французского текста а потом сноска с переводом на полстраницы, утомили, онанизм какой.

Date: 2015-02-27 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] barselon.livejournal.com
Половина населения классическую музыку знает лишь по рингтонам ожидания вызова на телефонных станций фирм.

Date: 2015-02-27 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] saonka.livejournal.com
Особенно познавательно ускорить в несколько раз "Полет шмеля"))) Вообще ничего разобрать нельзя будет))))

Date: 2015-03-01 05:37 am (UTC)
From: [identity profile] je-mange-tout.livejournal.com
Имею большой опыт именно такого слушания. И не важно - аудиокнига это или музыка. Смысл и дух не теряются, если сможете подобрать именно тот темп, с которым у вас происходит осмысление поступающей информации. Чаще даже бывает наоборот - необходимость слушания с предложенным темпом, не соответствующим моему, деформирует восприятие.