http://sus_inhumanus.livejournal.com/ ([identity profile] sus-inhumanus.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2015-05-24 01:25 pm

Про духов

Почему на армейском жаргоне "духами" называют как моджахедов и чеченских боевиков (опасных врагов), так и салаг-новобранцев? Где логика?

[identity profile] ssich.livejournal.com 2015-05-24 01:17 pm (UTC)(link)
Как варианты этимологии:

ДУХ - домой ужасно хочется.
ДУХ - демон уничтожающий хлеб.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2015-05-24 02:11 pm (UTC)(link)
Это называется не "этимология", а "backronym" :)

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2015-05-24 03:00 pm (UTC)(link)
А есть ли какое-то научное название для аббревиатур типа СЛОН (соловецкий лагерь особого назначения)? То есть очевидно, что под существующее слово уже подобрали аббревиатуру и сделали ее официальным именованием.

[identity profile] mytb.livejournal.com 2015-05-24 10:49 pm (UTC)(link)
Именно бэкроним. Вам же чуть выше написали.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2015-05-25 04:12 am (UTC)(link)
Спасибо за ссылку. Но в ней описанный случай назван "намеренным акронимом":

Также следует отличать бэкроним от «намеренного акронима», то есть от слова, которое было выбрано одновременно c его искусственной расшифровкой. Так, например, название языка программирования BASIC (от англ. basic — базовый, начальный), также расшифровываемое как «Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code» является «намеренным акронимом».

Думал, что для "намеренного акронима" есть какое-то особое название.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2015-05-25 06:06 am (UTC)(link)
Похоже, в русской и английской вики разные определения. В английском как раз "specially constructed phrase that is supposed to be the source of a word that is, or is claimed to be, an acronym", т.е., придумали звучние название, а теперь напряжемся и придумаем ему какую-то вменяемую расшифровку. Ну или несерьезную.
Но термин такой, полуофициальный, так что каждый волен давать свое.

И нет, я не думаю, что Соловецкий лагерь сначала назвали "Слоном" (схрена ль бы?) - а потом придумали расшифровку. Скорее всего - назвали, а только потом заметили, что совпадает со словарным словом.

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2015-05-25 06:18 pm (UTC)(link)
Мне кажется, в случае с Соловками искали звучное название для этого лагеря, перебирая разные варианты и перестанавливая слова (не забываем, что он появился в 1920-е годы, время звучных сокращений типа шкраб, замкомпоморде и Даздраперма), и остановились на слоне. Так что, думаю, перед нами "намеренный акроним" в терминологии рувики.