http://xen0n.livejournal.com/ (
xen0n.livejournal.com) wrote in
useless_faq2015-06-24 04:28 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Зачем защищают национальные языки?
Зачем власти намеренно защищают национальные языки от естественного и безболезненного умирания (поглощения) более мощными?
Мне кажется, для гражданина любой страны - удобнее владеть как можно более "мощным" и популярным языком на как можно более продвинутом уровне. Например, в Калмыкии есть калмыцкий язык (я наугад взял один из малых языков). Какая-то написанная в мире важная книга - с некоторой малой вероятностью будет переведена на калмыцкий. (библия - наверняка, а вот детектив или "вуду и зомбификация для чайников" или подготовка к экзамену на сертификацию CISCO, или исследование 2013 года о новых методах лечения болезней селезенки - врядли). Гораздо более вероятно, найти эту книгу на русском языке. И еще более вероятно - на английском.
А чем меньше у граждан доступа к современной (самой разнообразной!) литературе - тем меньше шансов и для культурного и для экономического развития. Среди местного населения будет даже в процентном соотношении меньше (чем среди русских или англичан) хороших IT специалистов, врачей и прочих специалистов в областях, где надо много читать современной и специальной литературы.
При этом есть естественное поглощение языков (без запретов и принуждения). Малые языки в РФ поглощаются русским (все носители калмыцкого, который я взял в не очень удачный пример - на самом деле билингвы и знают русский). Украинский и белорусский языки - тоже (насколько я могу судить) постепенно вытесняются русским (именно по той же причине - проще найти русскую или английскую книгу на русском, чем на национальном). А русский - постепенно заменяется английским. Это все медленные процессы, и может сотни лет занимать будут - но почему их тормозят, а не ускоряют?
Я понимаю культурную ценность языков, важность их для истории и все такое - но для этого ведь не обязательно усложнять жизнь гражданам. Лапти и балалайка - в музее, ну или ими пользуются по желанию, но, к счастью, не требуется при походе в госучреждение их одевать, а можно прийти в удобных итальянских туфлях.
Нет ли в этом на самом деле желания изолировать свое "стадо", так как удерживать власть над пастухами, полицейскими и штукатурами - проще, чем над теми, кто легко читает труды современных философов и политологов, свободно путешествует заграницей (а не только в треугольнике отель-пляж-бар), и даже слушает вражьи голоса без перевода?
Мне кажется, для гражданина любой страны - удобнее владеть как можно более "мощным" и популярным языком на как можно более продвинутом уровне. Например, в Калмыкии есть калмыцкий язык (я наугад взял один из малых языков). Какая-то написанная в мире важная книга - с некоторой малой вероятностью будет переведена на калмыцкий. (библия - наверняка, а вот детектив или "вуду и зомбификация для чайников" или подготовка к экзамену на сертификацию CISCO, или исследование 2013 года о новых методах лечения болезней селезенки - врядли). Гораздо более вероятно, найти эту книгу на русском языке. И еще более вероятно - на английском.
А чем меньше у граждан доступа к современной (самой разнообразной!) литературе - тем меньше шансов и для культурного и для экономического развития. Среди местного населения будет даже в процентном соотношении меньше (чем среди русских или англичан) хороших IT специалистов, врачей и прочих специалистов в областях, где надо много читать современной и специальной литературы.
При этом есть естественное поглощение языков (без запретов и принуждения). Малые языки в РФ поглощаются русским (все носители калмыцкого, который я взял в не очень удачный пример - на самом деле билингвы и знают русский). Украинский и белорусский языки - тоже (насколько я могу судить) постепенно вытесняются русским (именно по той же причине - проще найти русскую или английскую книгу на русском, чем на национальном). А русский - постепенно заменяется английским. Это все медленные процессы, и может сотни лет занимать будут - но почему их тормозят, а не ускоряют?
Я понимаю культурную ценность языков, важность их для истории и все такое - но для этого ведь не обязательно усложнять жизнь гражданам. Лапти и балалайка - в музее, ну или ими пользуются по желанию, но, к счастью, не требуется при походе в госучреждение их одевать, а можно прийти в удобных итальянских туфлях.
Нет ли в этом на самом деле желания изолировать свое "стадо", так как удерживать власть над пастухами, полицейскими и штукатурами - проще, чем над теми, кто легко читает труды современных философов и политологов, свободно путешествует заграницей (а не только в треугольнике отель-пляж-бар), и даже слушает вражьи голоса без перевода?
no subject
Аналогично есть ситуация с русским языком, в посте есть ссылка на наш закон, обязывающий использовать русский в рекламе. Но тем не менее, русский чуть-чуть, медленно-медленно заменяется английским - все больше людей его знает хоть на самом примитивном уровне. (Не так сильно как в ситуации с украинским языком - все таки разница между рус/англ - очень сильная). И тоже - я был бы лучшим программистом, зарабатывал бы больше денег, платил бы больше налогов - если бы я легко мог читать книги и гайды на "своем родном английском", а с зарубежным заказчиком мог бы между делом обменяться анекдотом или обсудить последнюю серию Игр Престолов - в этом был бы вполне объективный материальный измеряемый профит в виде бОльшей суммы на счету в банке.
На мой взгляд, если проигнорировать "национальную гордость", просто трезво и рационально - более оправданно наоборот легонечко подталкивать. Например, обязать все меню в ресторанах - дублировать на английском. И дозволять рекламировать какой-нибудь "innovative mobile phone Asus A123: Enjoy the future!" вместо "инновационного мобильного телефона Asus A123: Насладись будущим"
no subject
В этом как раз ничего плохого нет, английский русскому не угрожает, и в обозримом будущем едва ли будет.
Например, я сейчас полистал финскую газету и конечно нашел рекламу на английском.
no subject
Но угроза для языка, мне кажется, есть. Как раз из-за этого "хорошего" для меня влияния. Чем больше нам родной английский - тем меньше нам родной русский. Просто у нас степень вхождения английского - чуть больше нуля. А вот на Украине степень вхождения русского - очень высокая. Т.к. язык (англ) - очень другой - проникает он медленно, и не через сто лет даже, а может через 500 только сможет заменить.
Да и то, если ничего не изменится. А то ведь проникал-проникал французский, во времена Наполеона, неплохо так проник в высшем свете - а потом хоба-на, и уже его место - только петь песенки про алягер комалягер, и соблазнять колхониц шершеляфам. Может и английский пока проникать будет - уже будет пора учить китайский или какой-нибудь клингонский.