Реформа языка
А было ли такое, чтобы заменяли произношение? И возможно ли это вообще? Например, в китайском очень сложное произношение, так почему бы его не изменить принудительно?
Китайского языка не существует. То, что принято называть его диалектами - фактически разные языки. А сам китайский рассматривается лингвистами как языковая семья.
Что касается произношения, то оно не трудное. Просто навык нужен. И хороший слух. Сами звуки и слоги произносить даже проще чем в английском. И слогов всего (в путунхуа) 315. А вот тоны вызывают затруднение.
Да, это уточнение по неудачно выбранному примеру из которого вытекает ваш тезис о необходимости изменять произношение.
Хотя такие примеры встречаются - например в диалектах произношение пытаются иногда изменить на гекую норму.
Например в русском за
Чаво?
Щито?
учителя бьют указкой по голове.
Только сами иероглифы. Языки совершенно разные.
Фонетически полного соответствия никогда не было. Японцы с самого начала коверкали китаизмы.
Да понятно, что норма. Хотя что-то похожее осталось, например лошадь одинаково называется.
Хангыль был создан группой корейских учёных в 1443 году по заказу четвёртого царя династии Чосон Сечжона Великого.
Page 1 of 3