http://imihajlov.livejournal.com/ ([identity profile] imihajlov.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2015-07-10 11:47 pm

Реформа языка

Было много случаев, когда принудительно меняли грамматику или даже полностью заменяли алфавит какого-нибудь языка.
А было ли такое, чтобы заменяли произношение? И возможно ли это вообще? Например, в китайском очень сложное произношение, так почему бы его не изменить принудительно?

[identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com 2015-07-12 11:25 am (UTC)(link)

Китайского языка не существует. То, что принято называть его диалектами - фактически разные языки. А сам китайский рассматривается лингвистами как языковая семья.
Что касается произношения, то оно не трудное. Просто навык нужен. И хороший слух. Сами звуки и слоги произносить даже проще чем в английском. И слогов всего (в путунхуа) 315. А вот тоны вызывают затруднение.

Edited 2015-07-12 11:28 (UTC)

(no subject)

[identity profile] eudge1.livejournal.com - 2015-07-12 20:16 (UTC) - Expand

[identity profile] shkslj.livejournal.com 2015-07-13 06:18 am (UTC)(link)
Ага ага жду когда вы произнесете "ру" и "жу" одновременно. Не ржу или жру, а р и ж одновременно.

(no subject)

[identity profile] vinsenty.livejournal.com - 2015-07-13 15:09 (UTC) - Expand

[identity profile] sakurovskiy.livejournal.com 2015-07-12 11:36 am (UTC)(link)
думаю было, епонцы крали китайские иероглифы, вот только я не знаю крали только написание или произношение тоже.

[identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com 2015-07-12 11:46 am (UTC)(link)

Только сами иероглифы. Языки совершенно разные.

(no subject)

[identity profile] morruth.livejournal.com - 2015-07-12 12:44 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] morruth.livejournal.com - 2015-07-12 13:27 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] riazhenka.livejournal.com - 2015-07-12 13:03 (UTC) - Expand

[identity profile] russian-savage.livejournal.com 2015-07-12 11:42 am (UTC)(link)
В Турции поменяли алфавит с арабского на латиницу. В некоторых языках российских нацменшинств при СССР сменили алфавит с латиницы на кириллицу.

[identity profile] andreev.livejournal.com 2015-07-12 02:47 pm (UTC)(link)
Даже смешнее. У узбеков (до революции это слово не использовалось -- но не будем усложнять) с арабской письменности на латиницу, затем на кирилицу, а затем, уже при новой независимости, снова на латиницу.

(no subject)

[identity profile] iloska.livejournal.com - 2015-07-12 20:02 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] dtremens.livejournal.com - 2015-07-12 21:59 (UTC) - Expand

[identity profile] bangor-flying.livejournal.com 2015-07-12 12:15 pm (UTC)(link)
Если считать изменением произношения добавление новых звуков, то во многих языках бывшего СССР "до 1917" просто не было многих звуков, которые добавили потом для точной передачи заимствований из русского, до этого такие слова изменялись иногда весьма причудливо...

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-07-12 12:54 pm (UTC)(link)
Китайское произношение сложно только для иностранцев. А среди китайцев китайским произношением с легкостью овладевает любой идиот. Какой прок менять произношение ради иностранцев?

[identity profile] shkslj.livejournal.com 2015-07-13 06:21 am (UTC)(link)
А вот х, китаец из шанхая понимает китайца из нингво или из веньжоу через слово.

(no subject)

[identity profile] riazhenka.livejournal.com - 2015-07-13 06:58 (UTC) - Expand

[identity profile] aeropax.livejournal.com 2015-07-12 01:32 pm (UTC)(link)
Под "смену произношения" подпадает установление единых нормативов?

Если нет, то вряд ли: насколько я могу судить, написание следует за произношением, которое с годами меняется и затем с теми или иными сложностями всё-таки фиксируется в правописании.

Из сравнительно недавнего -- реформа русского языка 1956 года: замена "итти", "чорт", "танцовать" на "идти", "чёрт" и "танцевать" (список не полный). Считать ли это изменением произношения?

[identity profile] shunara.livejournal.com 2015-07-12 01:43 pm (UTC)(link)
Установление единых правил это вполне себе насильное изменение. Во всех школах насильно переучивают детей на московский диалект, и всякие оканья, яканья и гыканья объявляются неправильными.

(no subject)

[identity profile] aeropax.livejournal.com - 2015-07-12 13:53 (UTC) - Expand

(no subject)

[personal profile] alon_68 - 2015-07-13 15:43 (UTC) - Expand

(no subject)

[personal profile] alon_68 - 2015-07-13 17:21 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] shkslj.livejournal.com - 2015-07-13 06:23 (UTC) - Expand
ext_1775189: Bezenchuk (Bezenchuk)

[identity profile] spelller.livejournal.com 2015-07-12 02:52 pm (UTC)(link)
Ну, при ассимиляции одного народа другим (близким по языку), ассимилирующие, скорее всего, будут навязывать свое произношение ассимилируемым.

[identity profile] julia-monday.livejournal.com 2015-07-12 02:56 pm (UTC)(link)
Сами китайцы без проблем перенимают произношение в детстве, а ради иностранцев никто принимать такой закон не будет. Произношение может измениться только постепенно, согласно законам развития языка.
ext_897670: (trotski)

[identity profile] vvoldemar.livejournal.com 2015-07-12 03:13 pm (UTC)(link)
Корейский, например.

Хангыль был создан группой корейских учёных в 1443 году по заказу четвёртого царя династии Чосон Сечжона Великого.


https://ru.wikipedia.org/wiki/Хангыль

[identity profile] http://users.livejournal.com/_anick_/ 2015-07-12 03:54 pm (UTC)(link)
уже упоминавшийся здесь китайский -- фонетическая норма языка путунхуа ("всеобщий язык", нормативный язык, который изучают по всему миру в качестве китайского и по всему Китаю в качестве стандартного) как раз имеет довольно искусственное происхождение, она основана, но не повторяет буквально пекинскую норму, и при этом насаждается по всему Китаю.

[identity profile] shkslj.livejournal.com 2015-07-13 06:25 am (UTC)(link)
Малацы китайси.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2015-07-13 08:19 pm (UTC)(link)
Да тащемта любой литературный язык любой большой нации вписывается в эту картину.

[identity profile] steel-ne.livejournal.com 2015-07-13 05:25 am (UTC)(link)
Я хочу посмотреть, как принудительно запретят произносить ЛОЖИТЬ )

[identity profile] shkslj.livejournal.com 2015-07-13 06:26 am (UTC)(link)
Сразу с легализацией ПОКЛАСТЬ.

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2015-07-13 08:38 am (UTC)(link)
Грамматика: да. В частности, в России в 1918 году поменялись окончания прилагательных родительного и винительного падежей: было -аго, -яго, стало -ого, -его, -ыя поменялось на -ые.

[identity profile] mask-13.livejournal.com 2015-07-13 09:19 am (UTC)(link)
Это изменение в орфографии. В произношении ничего не поменялось.

[identity profile] kumir-millionof.livejournal.com 2015-07-13 09:05 am (UTC)(link)
Воздействовать на произношение можно только в мягком варианта - через СМИ, кино, театр. Даже школа на это неспособна, так как учителя "тоже люди" и, как правило, местные.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2015-07-13 08:26 pm (UTC)(link)
Дэти, запомините: слова а "сол" и "фасол" пишутся с мягкий знак, а "булька", "вилька", "тарэлька" - бэз.

[identity profile] mask-13.livejournal.com 2015-07-13 09:38 am (UTC)(link)
В русском языке есть диалекты, в которых некоторые буквы произносятся не так, как в литературном русском языке (который сформировался на основе московского и петребургского диалектов). Например, есть окающие диалекты (на севере и в Сибири), есть диалекты, где буква Г произносится фрикативно (западные диалекты к югу от Тулы и Калуги)
В прошлом русский язык был более диалектно разнообразен (примерно, как украинский сейчас), в том числе в разных областях были свои вариации произношения. Диалекты начали постепенно пропадать начиная с 1930-х годов, в связи с распространением радио и кино. В кино и на радио всегде говорят на московском диалекте. Это государственная политика - если диктор первого канала начнет вдруг окать, его просто уволят. Носителям диалектов на невербальном уровне сообщается, что диалект - это не престижно, элиты так не говорят.
В результате проведения такой политики в течении почти 100 лет, русский язык сильно отличается от других распространенных языков (таких, как английский, испанский, португальский, и тем более "китайский") почти полным отсутствием диалектной раздробленности. Диалекты существуют только на переферии, на них говорит меньшинство, на них не говорят на телевидении, на радио, в кино, даже в песнях носители диалекта переходят на московский.

[identity profile] aeropax.livejournal.com 2015-07-13 10:52 am (UTC)(link)
Язык "Би-Би-Си" мне называли эталоном английского, но это не привело к исчезновению диалектов в Великобритании.

В СССР нормализации произношения больше способствовало постоянное перемещение людей. Войны, ссылки, освоение Сибири и целины, БАМ и т.д. и т.п.
Я пошёл в школу в городе, которому было 40 лет, а закончил в другом, которому было 30. То есть почти всё население -- понаехавшие.

(no subject)

[identity profile] egor-13.livejournal.com - 2015-07-13 11:11 (UTC) - Expand

(no subject)

[personal profile] alon_68 - 2015-07-13 15:41 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] qolorado.livejournal.com - 2015-07-13 20:29 (UTC) - Expand

[identity profile] dfdgf.livejournal.com 2015-07-14 03:24 pm (UTC)(link)
А где вы видели, чтобы "принудительно" меняли грамматику?
Единственное, что можно заменить в языке -- это, действительно,
письменность, так как она изначально имеет искусственное происхождение.
Ну и лексику в какой-то мере, всякий новояз типа "колхоз", chairperson и пр.

Максимум, что бывает -- это "принудительное" внедрение и распространение
определенных "литературных" норм через систему образования, СМИ и т.п.,
но мне не известно ни одного случая, когда эти самые грамматические,
синтаксические или фонетические нормы были бы искусственны от начала
до конца, а не взяты из существующего, сложившегося "самим собой" языка
или диалекта, пусть даже литературного.

Самое близкое к "замене произношения" -- это упоминавшийся уже тут нормативный
китайский, изначально гуань-хуа (то, что позже стало путунхуа) разрабатывался именно
как попытка создать стандартное и обязательное для всех чиновников произношение
иероглифов, потом подтянулись уже и лексико-грамматические нормы. Но в любом случае
они были не с потолка взяты, а скомпилированы на основе северных диалектов