http://imihajlov.livejournal.com/ (
imihajlov.livejournal.com) wrote in
useless_faq2015-07-10 11:47 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Реформа языка
Было много случаев, когда принудительно меняли грамматику или даже полностью заменяли алфавит какого-нибудь языка.
А было ли такое, чтобы заменяли произношение? И возможно ли это вообще? Например, в китайском очень сложное произношение, так почему бы его не изменить принудительно?
А было ли такое, чтобы заменяли произношение? И возможно ли это вообще? Например, в китайском очень сложное произношение, так почему бы его не изменить принудительно?
no subject
Китайского языка не существует. То, что принято называть его диалектами - фактически разные языки. А сам китайский рассматривается лингвистами как языковая семья.
Что касается произношения, то оно не трудное. Просто навык нужен. И хороший слух. Сами звуки и слоги произносить даже проще чем в английском. И слогов всего (в путунхуа) 315. А вот тоны вызывают затруднение.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Только сами иероглифы. Языки совершенно разные.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
Если нет, то вряд ли: насколько я могу судить, написание следует за произношением, которое с годами меняется и затем с теми или иными сложностями всё-таки фиксируется в правописании.
Из сравнительно недавнего -- реформа русского языка 1956 года: замена "итти", "чорт", "танцовать" на "идти", "чёрт" и "танцевать" (список не полный). Считать ли это изменением произношения?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хангыль
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
В прошлом русский язык был более диалектно разнообразен (примерно, как украинский сейчас), в том числе в разных областях были свои вариации произношения. Диалекты начали постепенно пропадать начиная с 1930-х годов, в связи с распространением радио и кино. В кино и на радио всегде говорят на московском диалекте. Это государственная политика - если диктор первого канала начнет вдруг окать, его просто уволят. Носителям диалектов на невербальном уровне сообщается, что диалект - это не престижно, элиты так не говорят.
В результате проведения такой политики в течении почти 100 лет, русский язык сильно отличается от других распространенных языков (таких, как английский, испанский, португальский, и тем более "китайский") почти полным отсутствием диалектной раздробленности. Диалекты существуют только на переферии, на них говорит меньшинство, на них не говорят на телевидении, на радио, в кино, даже в песнях носители диалекта переходят на московский.
no subject
В СССР нормализации произношения больше способствовало постоянное перемещение людей. Войны, ссылки, освоение Сибири и целины, БАМ и т.д. и т.п.
Я пошёл в школу в городе, которому было 40 лет, а закончил в другом, которому было 30. То есть почти всё население -- понаехавшие.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Единственное, что можно заменить в языке -- это, действительно,
письменность, так как она изначально имеет искусственное происхождение.
Ну и лексику в какой-то мере, всякий новояз типа "колхоз", chairperson и пр.
Максимум, что бывает -- это "принудительное" внедрение и распространение
определенных "литературных" норм через систему образования, СМИ и т.п.,
но мне не известно ни одного случая, когда эти самые грамматические,
синтаксические или фонетические нормы были бы искусственны от начала
до конца, а не взяты из существующего, сложившегося "самим собой" языка
или диалекта, пусть даже литературного.
Самое близкое к "замене произношения" -- это упоминавшийся уже тут нормативный
китайский, изначально гуань-хуа (то, что позже стало путунхуа) разрабатывался именно
как попытка создать стандартное и обязательное для всех чиновников произношение
иероглифов, потом подтянулись уже и лексико-грамматические нормы. Но в любом случае
они были не с потолка взяты, а скомпилированы на основе северных диалектов