[identity profile] o141ca.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Допустим, захотел я изучить португальский язык, но нанял не нашего преподавателя, а пусть немца, знающего еще и русский. Он учит меня португальскому языку и произношению, что подумают португальцы услышав меня? Чей акцент перевесит? Приобретенный от обучающего или родной природный?

Date: 2015-10-11 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] sashaandaigul.livejournal.com
Согласен. Не знаю ни одного, кому бы это удалось.

Date: 2015-10-11 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] dr-kkv.livejournal.com
мою знакомую принимают за немку. Но она несколько лет преподавала немецкий в вузе, и сейчас, после нескольких лет жизни в германии имеет все сертификаты и приглашения от частных школ, преподавать, внезаптно, именно немецкий. Но они завели второго ребенка, поэтому работу пока отложили.

Она русская если что.

Date: 2015-10-11 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] sashaandaigul.livejournal.com
При всем уважении это не означает, что у нее нет акцента. Ну и немецкая фонетика кмк все же ближе к русской, чем, например, английская.

Date: 2015-10-11 08:04 am (UTC)
From: [identity profile] dr-kkv.livejournal.com
Разумеется это не означает, что она говорит на некоем идеальном немецком. Но это значит, что отклонения в ее речи не превышают обычного для носителя языка. А такие отклонения уже акцентом не назовешь, ИМХО. И речь все же шла про португальский, а не немецкий или аглицкий. Так что нужен спец по фонетике португальского)