http://gde-kefir.livejournal.com/ ([identity profile] gde-kefir.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2015-11-06 04:58 pm

Новые русские слова за последние 20 лет, которые не были заимствованы из иностранных?

В официальном английском языке регулярно появляются новые слова. Например, в течение последних лет он прибавился такими словами, как selfie, unlike, buzzworthy и другие.
А какие новые слова добавились в официальном (то есть, не на уровне жаргонов) русском языке, при чем такие, которые не были заимствованы из иностранных языков, или основаны на иностранных словах? Возьмем например, период последних 20 лет.

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-11-07 04:31 pm (UTC)(link)
блогер (от блог, а не от blogger)
разгосударствление (конец 80-х)
беспредел (перестало быть жаргонным)
крутой (в новом значении)

[identity profile] apashenko.livejournal.com 2015-11-07 08:29 pm (UTC)(link)
То есть, «блог» — это исконно русское?

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-11-07 08:37 pm (UTC)(link)
Блог - заимствование, блогер - образовано средствами русского языка (потому и пишется с одним "г" в отличие от триггера и диггера).
Сравните с шофер - шоферюга - шоферить, книга - книжник - книголюб, школа - школьник - вышколить и т.п.

[identity profile] apashenko.livejournal.com 2015-11-07 08:46 pm (UTC)(link)
Позволю себе процитировать изначальный вопрос.
«А какие новые слова добавились в официальном (то есть, не на уровне жаргонов) русском языке, при чем такие, которые не были заимствованы из иностранных языков, или основаны на иностранных словах

Таки что там с блогом-то?

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-11-07 08:55 pm (UTC)(link)
Я понимаю так, что все слова, которые можно найти в русских словарях, русские. При этом они могут быть исконно русскими или славянскими, а могут быть заимствованы, то есть "основаны" на иностранных словах. Таково слово блог, оно "основано" на английском слове. Но не таково слово блогер, потому что оно "основано" на уже русском слове блог.
Но это вопрос договоренности о терминах. Можно договориться и по-другому, но как тогда провести грань? Является ли в таком случае неологизм школота основанным на иностранном слове школа?
Edited 2015-11-07 20:56 (UTC)

[identity profile] iloska.livejournal.com 2015-11-07 09:52 pm (UTC)(link)
Тогда и отксерить туда же

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-11-08 06:24 am (UTC)(link)
Согласен.