http://ddmmyy.livejournal.com/ ([identity profile] ddmmyy.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2016-02-01 10:34 am

Мало-

Почему в русском языке приставка мало- не используется для обозначения степени чувств?
Например, вполне активно употребляются слова малочисленный или малозначимый.

А конструкции типа малорадостный или малосчастливый - не находят употребления?
Почему есть довольный и недовольный, но нет малодовольного?

[identity profile] bobior.livejournal.com 2016-02-01 04:43 pm (UTC)(link)
В литовском, например.

[identity profile] bobior.livejournal.com 2016-02-01 04:45 pm (UTC)(link)
Вроде здесь в сообществе была дискуссия о мифе про исключительность русского мата?

[identity profile] boltatel.livejournal.com 2016-02-01 05:36 pm (UTC)(link)
"Малорадостный" вполне употребляется.

"Жену Хлопонич уберег, но зато однажды устроил ему князь Александр скандал, тоже по романической части, и уж куда не лестный и малорадостный." (Амфитеатров, конец 19 века)

"Начальник гаража сказал мне, что, в принципе, я поступил правильно. Но вид у него был малорадостный." (Дмитрий Каралис, "Автопортрет", 1999)

[identity profile] salvator-vals.livejournal.com 2016-02-01 05:57 pm (UTC)(link)
> Например в нем можно сказать всю фразу ОДНИМ словом, причем матерным! И где такое еще возможно?

Наверное в любом агглютинативном языке, причем без использования мата. Вот так, например:Epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkäänköhän.
Русский язык безусловно богат, но по-другому.
Edited 2016-02-01 19:18 (UTC)

[identity profile] salvator-vals.livejournal.com 2016-02-01 06:09 pm (UTC)(link)
В финском четыре глагола подряд вполне встречаются: Haluan alkaa opetella hiihtämään. - Хочу начать учитьcя. кататься на лыжах. Наверное и больше можно, но примеры будут неестественные.

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2016-02-01 08:37 pm (UTC)(link)
Удаляю, потому что не туда попала.
Edited 2016-02-01 20:37 (UTC)

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2016-02-01 08:39 pm (UTC)(link)
А в русском языке приставки мало- вообще нет. Есть слова составные, частью которых является корень мал-.
В соответствии с большим орфографическим словарем насчитывается порядка 95 собственно составных прилагательных с первой частью мало-. Большинство из них, за небольшим исключением, - качественные прилагательные, описывающие те свойства предмета, которые можно оценить непосредственно при помощи органов чувств или измерить. Есть, конечно, и исключения - маловыразительный, например. Но действительно, нет или почти нет прилагательных, описывающих свойства личности или характера, видимо, потому, что эти качества не подлежат формальному измерению. Я могу привести еще два исключения: малоумный и малохольный. При этом малохольный находится под большим вопросом, во-первых, потому, что неизвестно даже, как он на самом деле пишется мало- или мала-.

[identity profile] iloska.livejournal.com 2016-02-01 08:42 pm (UTC)(link)
Но было интересно :)

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2016-02-01 08:42 pm (UTC)(link)
По-русски это называется относительными прилагательными, не имеющими степеней сравнения, как уже заметили выше, беременный или иностранный, и качественными, с соответственно различной степенью интенсивности признаков.

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2016-02-01 08:42 pm (UTC)(link)
Я начала отдельный тред.

[identity profile] m-maeglion.livejournal.com 2016-02-01 08:44 pm (UTC)(link)
Большое спасибо за то что вспомнили нужные умные слова :)

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2016-02-01 08:45 pm (UTC)(link)
Не слабобеременной, потому что это относительное прилагательное, не имеющее степеней сравнения. Также не бывает недодеревянного, полуиностранного, наилесного.

[identity profile] xen0n.livejournal.com 2016-02-01 11:20 pm (UTC)(link)
https://www.youtube.com/watch?v=2cse44nQuqs

[identity profile] iloska.livejournal.com 2016-02-02 06:53 am (UTC)(link)
Полуиностранного не бывает??

[identity profile] wolff1975.livejournal.com 2016-02-02 07:03 am (UTC)(link)
Адыгейского не знаю, хотя 3 иностранными языками в разной степени владею

[identity profile] iloska.livejournal.com 2016-02-02 07:39 am (UTC)(link)
Посмотрите как они составляют свои глаголы и сколько информации может нести один глагол.
Когда говорят "ни в одном другом языке" то ожидается, что человек уже знает все и сравнивает.

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2016-02-02 08:24 am (UTC)(link)
Значит, в современных условиях произошел сдвиг в относительности/качественности прилагательного "иностранный". Но если честно, звучит уродливо, с наречиями "очень", "слишком" не сочетается, поэтому думаю, что "полуиностранный" не приживется.

[identity profile] zupanik.livejournal.com 2016-02-04 04:49 am (UTC)(link)
Что такое "хольный", по-вашему?
ПС Малахольный по всем словарям.

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2016-02-04 07:04 am (UTC)(link)
Мне тоже больше нравится написанное через а, но есть и другой вариант написания https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9 там же и примеры словоупотребления.
Этимология не известна. Хольный - тот, кого холили? Его мало холили и часто обижали, вот он чуть-чуть и сдвинулся.

[identity profile] zupanik.livejournal.com 2016-02-04 07:06 pm (UTC)(link)
Даже если так, это не имеет никакого отношения к "чувственной" лексике.

[identity profile] josefinebaker.livejournal.com 2016-02-04 07:26 pm (UTC)(link)
Малохольный (малахольный) - не свойство личности или характера?

Page 2 of 3