http://22he-travnya.livejournal.com/ ([identity profile] 22he-travnya.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2016-10-07 09:23 pm

Насчёт графы "национальность" в паспортах грузинских евреев

В паспортах грузинских евреев при СССР в графе "национальность" чаще всего было
- грузин ?
- еврей ?
- или может был вариант "грузинский еврей" ?

[identity profile] sashaandaigul.livejournal.com 2016-10-08 03:26 pm (UTC)(link)
Предположу, что не украдкой от детей, а когда по секрету от детей что-то надо сообщить друг другу. Мои родители для этих целей использовали идиш. Мы с сестрой знали несколько слов, но понять разговор были не в состоянии.

[identity profile] ptiburducoff.livejournal.com 2016-10-08 04:20 pm (UTC)(link)
... украдкой от детей татский употребляют ...
Нет, наоборот - если что-то нужно сказать, что детям понимать не надо, говорят это на татском.
Мы так же с женой говорим что-либо при дочке на украинском, если это не для ее ушей. Раньше использовали для этого английский, но это время кануло безвозвратно. )))
Дети младшего поколения - дети здесь рожденные, будь они корнями с любого места от Дуная и Немана до Чукотки, они в 90% двуязычные - иврит+русский, причем неважно из Львова они, Вильнюса, Тбилиси или Бухары (даже из Улан-Батора!), родители дают детям с рождения русский, а иврит дети берут сами с детской площадки, яслей и школы.
У моей жены брат (37) женат на татской дербентской (31), братья борцы, шаурма-шишлик и всё-такое, она знает на татском пару десятков слов, родной иврит, второй русский. А сына (2) они растят на русском, иврит он сам возьмет.