Запоминающиеся фразы
Nov. 29th, 2016 01:59 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
- А если поссать хочу?
- Если поссать, то один из вас, клоунов, идет и ссыт. А второй сидит в машине.
Вспомнили, ведь, откуда фраза?
Вот некоторые фильмы, вроде Формулы любви или Бриллиантовой руки - чуть ли не все на цитаты разошлись. Но там есть важная черта - там цитаты... "меткие". Наши люди в булочную на такси не ездят!. Фразы - либо punchline какой-то шутки, либо красиво формулируют какую-то черту реальности.
А фраза из примера выше - никакая. В ней нет глубокого смысла. Если в ней есть юмор - то где-то 0.1% от уровня Аншлага. Но тем не менее - она врезается в память. И мы ее в голове можем прослушать, причем точно именно в той интонации - как она была сказана.
Или вот фильм "Ночной продавец": Ночной продавец - хорошая работа. Такую еще поискать надо.
Мне это кажется, про такие фразы (они только мне запомнились), или в них на самом деле есть такая черта? Почему они так сильно запоминаются (даже в переводных фильмах)? Это какая-то черта фразы (темп, ритм) или произношения ее актером? Почему все фильмы не делают такими яркими?
- Если поссать, то один из вас, клоунов, идет и ссыт. А второй сидит в машине.
Вспомнили, ведь, откуда фраза?
Вот некоторые фильмы, вроде Формулы любви или Бриллиантовой руки - чуть ли не все на цитаты разошлись. Но там есть важная черта - там цитаты... "меткие". Наши люди в булочную на такси не ездят!. Фразы - либо punchline какой-то шутки, либо красиво формулируют какую-то черту реальности.
А фраза из примера выше - никакая. В ней нет глубокого смысла. Если в ней есть юмор - то где-то 0.1% от уровня Аншлага. Но тем не менее - она врезается в память. И мы ее в голове можем прослушать, причем точно именно в той интонации - как она была сказана.
Или вот фильм "Ночной продавец": Ночной продавец - хорошая работа. Такую еще поискать надо.
Мне это кажется, про такие фразы (они только мне запомнились), или в них на самом деле есть такая черта? Почему они так сильно запоминаются (даже в переводных фильмах)? Это какая-то черта фразы (темп, ритм) или произношения ее актером? Почему все фильмы не делают такими яркими?
no subject
Date: 2016-11-29 09:52 am (UTC)Моего хватало лишь на внутрисемейные мемы. Они живы до сих пор, но за круг семьи не выйдут никогда, ибо непонятны внешнему миру.
Кстати, сейчас вы неявно употребили мем "Сперва добейся!"
no subject
Date: 2016-11-29 09:53 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-29 09:54 am (UTC)