[identity profile] xen0n.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
- А если поссать хочу?
- Если поссать, то один из вас, клоунов, идет и ссыт. А второй сидит в машине.


Вспомнили, ведь, откуда фраза?

Вот некоторые фильмы, вроде Формулы любви или Бриллиантовой руки - чуть ли не все на цитаты разошлись. Но там есть важная черта - там цитаты... "меткие". Наши люди в булочную на такси не ездят!. Фразы - либо punchline какой-то шутки, либо красиво формулируют какую-то черту реальности.

А фраза из примера выше - никакая. В ней нет глубокого смысла. Если в ней есть юмор - то где-то 0.1% от уровня Аншлага. Но тем не менее - она врезается в память. И мы ее в голове можем прослушать, причем точно именно в той интонации - как она была сказана.

Или вот фильм "Ночной продавец": Ночной продавец - хорошая работа. Такую еще поискать надо.

Мне это кажется, про такие фразы (они только мне запомнились), или в них на самом деле есть такая черта? Почему они так сильно запоминаются (даже в переводных фильмах)? Это какая-то черта фразы (темп, ритм) или произношения ее актером? Почему все фильмы не делают такими яркими?

Date: 2016-11-30 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] radolini.livejournal.com
Нет, не вспомнили. Вам это кажется.