http://eastborn.livejournal.com/ (
eastborn.livejournal.com) wrote in
useless_faq2005-04-26 06:03 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
(no subject)
Как мужчина или женщина может что-то утверждать за противоположный пол?
Например:
Если бы мужчины могли читать мысли женщин, они были бы куда решительней.
Альфонс Карр
Например:
Если бы мужчины могли читать мысли женщин, они были бы куда решительней.
Альфонс Карр
no subject
no subject
во-вторых, основываясь на статистических данных;
в-третьих, пройдя чрез смену пола;
etc. etc.
no subject
почему уточная, потому тчо похоже, что мужчина. но в приведенной фразе он за женщин ничего не утвержадает, он как раз как мужчина от лица мужчин говорит
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
мне кажется, что очень даже в тему
no subject
no subject
"о мужчины, прочтите же мои мысли - я вполне вам доступна, не робейте!"
Правда, это говорит женщина.
Впрочем, это объяснение логичности появления именно этой фразы именно к этому вопросу :)
no subject
Возможно, из-за того, что назвать так незнакомого, но явно уважаемого (хотя бы кем-то) философа - мышь не поднимется ))
no subject
Можете перевести фразу, как "если бы партнеры умели читать мысли друг-друга, то были бы куда как решительнее". Пол тут непричём. Причём тут именно партнерство. Пусть даже и потенциальное.
no subject
хочется просто получить ответ на вопрос
no subject
фраза "Был бы женщиной, сделал бы/ подумал/ решил (выбрать нужное) так-то" тоже не утверждение за женщин
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
"Если бы на дороге стоял светофор, пешеходы были бы куда более решительными при её переходе".
...Можно ли отсюда сделать вывод, что пешеходы хотят стать решительнее при переходе?
no subject
no subject
Но я и отвечаю не в корне обсуждения. :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject