[identity profile] neko-maneki.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Как перевести Yamaha с японского?

Date: 2004-06-03 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] valikv.livejournal.com
Это совсем не японское слово, а слово из песни группы Modern Talking, взятое на вооружение японскими промышленниками. В оригинале это звучирт так:
Yamaha, yamasol
I keep it shining everywhere I go
Yamaha, yamasol
I'll be holding you forever, stay with you together

=)))

Date: 2004-06-03 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] violonchel.livejournal.com
Очень забавно...
вспоминается собственное восприятие английского в раннем детстве..
На самом деле, я это у Мураками, по-моему читала, у кого-то из юных героинь....
Где-то это было... =)))

Re: =)))

Date: 2004-06-03 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] valikv.livejournal.com
вполне допускаю. хотя даю слово что сам придумал

Date: 2004-06-03 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] u359318.livejournal.com
Шизгара, е бейби - шизгара!

Date: 2004-06-03 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] woody-alex.livejournal.com
Да нет, у Modern Talking было You're my cunt, you're my hole...

Date: 2004-06-03 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] valikv.livejournal.com
неправда ваша
You're my cunt, you'r my whore
однако

Date: 2004-06-03 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] morbast1y.livejournal.com
и ещё в добавок: Как перевести Кавасаки , Митсубиси и Сузуки ? =)

Date: 2004-06-03 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] valikv.livejournal.com
Митсубиси - три бриллианта или черные бриллианты чего-то там такое, старый ЧГКшный вопрос (чур меня, ненавижу эту с позволения сказать игру).
Хотя три вроде как сан по японски...
запутался.

Date: 2004-06-03 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] yoksel-moksel.livejournal.com
Бриллианты это TDK :-)
У Мицубиси три листа водяной лилии на эмблеме. Причём красные они, а не чёрные.

Date: 2004-06-03 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kyty3ob.livejournal.com
см. ниже

Date: 2004-06-03 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Сузуки я в словаре не нашла, но "сузу" - колокольчик, олово, сажа, а "ки" - дерево, сердце, состояние духа, так что комбинируйте, как вам нравится.

а вот кавасаки - за рекой.

Date: 2004-06-03 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kyty3ob.livejournal.com
см. ниже

Date: 2004-06-03 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] erepb.livejournal.com
а как тогда Mitsubishi правильно произносится по русски?
Митсубиши или Митсубиси?

Date: 2004-06-03 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kyty3ob.livejournal.com
см. ниже

Date: 2004-06-03 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] kyty3ob.livejournal.com
Сорь только за отсутствие иероглифики - японская раскладка снесена за оглючивание аськи (задолбала своей двухбайтностью)
1. Ямаха можно перевести как "Горный пик", "скала", "вершина" (букв. "Гора" и "зуб")
2. Кавасаки - "речной мыс"
3. Мицубиси - три ромба (что и отражено в логотипе), версия "три бриллианта" тоже возможна. Мицу - исконно японское (количественное) чтение иероглифа "сан", каковое "сан", а равно и весь порядковый счет - исторически суть китаизмы.
4. Судзуки - в зависимости от написания может быть "прохладное дерево" (два иероглифа, более распространенное написание) или "елец" (название рыбы, один иероглиф, встречается редко). Которое из них мотоциклетное - не ведаю.
5. "Правильно произносится по русски" - не вполне корректрая формулировка. надо еще уточнить, с какого языка производится транслитерация. Есть свои правила для японского и для английского, обусловленные особенностями фонетики каждого языка. Японские слова в русской транслитерации выглядят как МИЦУБИСИ, ТОСИБА, СУДЗУКИ и т. д.
Если вы их читаете с английского (что странно, согласитесь) - то тогда конечно Митцубиши и Тошиба. Подробнее настоятельно советую вот сюда: http://www.susi.ru/SiOrShi3.html
Вадим Смоленский - большая умница. Категорически рекомендую.
P.S. Есть еще коммьюнити [livejournal.com profile] ru_japan, но там кучкуются англофилы, правил русской транскрипции-транслитерации не признающие и Смоленского не читавшие либо читавшие но не принявшие .-)

Date: 2004-06-03 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] a-konst.livejournal.com
не завянет это коммьюнити, покуда его читают эрудиты, дающие интересные ответы!

Date: 2004-06-03 11:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kyty3ob.livejournal.com
спасибо на добром слове! .-)

Date: 2004-06-03 11:58 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Да, Куту3ов - он такой :)

Date: 2004-06-04 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] yoksel.livejournal.com
Вау... : )))